Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверху

Примеры в контексте "Upstairs - Наверху"

Примеры: Upstairs - Наверху
Y- Meet me in the upstairs guest bedroom in two minutes. Встречаемся в гостевой спальне наверху через две минуты.
Dyson listen to me... there's a sample in the Lab upstairs. Дайсон, послушай... наверху, в лаборатории есть образцы.
I can't get the people upstairs to listen to me. Я не смогу добиться, чтобы меня выслушали наверху.
The downstairs is clear, but the upstairs is still a potential minefield. Внизу чисто, но наверху потенциально все еще минное поле.
Your sister's still upstairs unpacking. Твоя сестра все еще наверху распаковывается.
I think I left my earrings upstairs. Кажется, я серьги наверху оставила.
There were signs of struggle in the upstairs bathroom. Наверху в ванной нашли следы драки.
And when you feel the same way... I'll be upstairs. И когда ты тоже это поймешь... я буду наверху.
Found 'em upstairs in my room. Нашел их наверху в своей комнате.
Chuck's hard at work upstairs, actually. Чак упорно трудится наверху, вообще-то.
Even worse, we can't get across the river to that building, and the Autobots are upstairs, surrounded. Хреново, не можем перебраться через реку к тому зданию наверху и автоботы окружены.
The guy upstairs pulls the strings, you're gone. Если парень наверху дернет за веревочки, то уйдешь.
Let's go look what's upstairs. Пошли посмотрим, что там наверху.
But he's upstairs waiting to talk, and he didn't seem happy. Но он наверху хотел поговорить со мной, и он не выглядел счастливым.
But he's upstairs waiting to talk, and he didn't seem happy. Но он по-прежнему ждет наверху, чтобы поговорить, и он вовсе не кажется счастливым.
Well, I haven't checked upstairs. Ну, я не проверял наверху.
No, he's upstairs in the Theoretical Animals wing. Нет, он наверху в крыле для Теоретических Животных.
If you want to look come, the room's upstairs. Если хотите взглянуть, идемте в комнату, наверху.
So Ena Daniel's upstairs with Clowance and Jeremy and we're away to the meetinghouse. Так что Эна Дэниэл остается наверху с Клоуэнс и Джереми, а мы идем в молельный дом.
I found it half finished in a trunk upstairs. Я нашла его неоконченным в сундуке наверху.
I think I left it upstairs. Кажется, я забыл его наверху.
Mark's upstairs, Zoe's got something going on with tom tyrell. Марк наверху, у Зои какие-то планы с Томом Тиреллом.
I came home and he was upstairs, Jack. Я пришёл домой, он был наверху, Джек.
I have my stun gun upstairs. Мой Тазер наверху (боевое оружие).
According to uniform there's signs of a break-in upstairs. Со слов Патрульных, наверху они заметили следы взлома.