Bonus playroom upstairs, not that I'm rushing you. |
Тут высокие потолки, игровая комната наверху. |
If you can both tear yourselves away from your smutty deliberations, I need you both upstairs. |
Если вы в состоянии отвлечься от непристойных сплетен, я жду вас обоих наверху. |
Somebody upstairs threw out a name, got real excited about it, so we're just playing the game. |
Кто-то наверху подбросил этот вариант, прямо воодушевился, так что мы просто подыграем. |
According to H.R. guidelines, the person that's in charge while I'm upstairs is the manager of business. |
Согласно штатному расписанию пока я наверху заменять меня должен управляющий менеджер. |
There's a couple of kids upstairs with stomach ulcers - Say they got it from mixing pop rocks and coke. |
Наверху пара детишек с язвой желудка... они смешали колу с ментосом. |
Well, soon as you're up to it, Kavanaughs wants to see you upstairs. |
Ладно, как будешь готов, Каванас ждет тебя наверху. |
I'm all for giving medals to the gentleman upstairs, sir, but in this case credit should go to the National Health. |
Я разделяю вашу признательность в адрес джентльмена наверху, но в данном случае надо благодарить наше здравоохранение. |
Her youngest son, 7-month-old Drake, was asleep upstairs with her husband Darin at the time of the murders; both escaped harm. |
Её младший ребёнок, Дрейк (7 месяцев), спал наверху с отцом и не пострадал. |
Everything you do, it's because the engineers upstairs programmed you to do it. |
Ты действуешь так, как тебя запрограммировали инженеры наверху. |
She's upstairs, in that building over there. |
Я жду свою маму и сестру... они наверху в том здании. |
I made bed for You upstairs, and if it will be too cold, an extra duvet is in the cabinet. |
А я вам, барин, вам наверху постелила, ежели зазябните - перина в шкафчике лежит. |
I'm just not entirely sure I'm in the mood for the "Mayflower" mausoleum in mother's honor that obviously awaits us upstairs. |
Просто я не уверена, что готова к аристократическому мавзолею моей матери, который наверняка ждет нас наверху. |
A young female, who we believe to be your daughter Yasmin, was asleep in bed upstairs. |
Девушка, по-видимому, являвшаяся вашей дочерью Ясмин, спала в кровати наверху. |
I was thinking about the upstairs bathroom, and I wanted to remind you... to schedule that guy to recaulk the tub. |
Я вспомнил про ванную наверху и хотел напомнить тебе чтобы ты вызвала мастера заменить уплотнители. |
And the two guys who were with Turell when you took a shot at him - they're giving their statements upstairs. |
А двое парней, что были с Тареллом во время вашей стрельбы пишут свои собственные показания наверху. |
Anyway, we got Lux's bedroom upstairs, and you... |
Как бы там ни было, комната Лакс наверху, а ты... |
Then there was the explosion I told you about, which sounded like it was right upstairs, so we all got out of here. |
А потом раздался взрыв как я вам говорила, судя по звуку- прямо наверху, и мы все выбежали отсюда. |
Ours, Kaufmans upstairs and two guys on the top, interior decorators or something. |
Мы, наверху Кауфманы и те двое парней на третьем этаже, они вроде декораторы. |
Apparently, you're a regular guy that's important to the man upstairs. |
Видимо, ты тот самый простой паренек, который важен для того, кто наверху. |
Well, I couldn't find anybody to back up Melanie Warner's claim, but I did find out there are two ladies' room upstairs at S.E.G. |
Я не нашёл никого, кто бы подтвердил заявление Мелани Уорнер, но я выяснил, что наверху в "Шервуде" два женских туалета. |
Fast-casual dining downstairs, live-work lofts upstairs, and as an anchor store - a chain pharmacy. |
Построить ресторанный дворик внизу, лофты с коворкингом наверху, а как центральный магазин сетевую аптеку. |
£ ¿£ ¿£ ¿You all have my office, which is upstairs. |
Ладно. Можете располагаться в моём кабинете, он наверху. |
If there's still one outside, that must mean the one upstairs is the second one, and I want to speak to her. |
Если одна из них на улице, значит, идет другая наверху. |
Why are you guys yelling at us when we're way upstairs? |
Зачем вы орете, мы ведь наверху |
[chuckles] - Cailin, can I speak to you upstairs? |
Кейлин, мы можем поговорить наверху? |