Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверху

Примеры в контексте "Upstairs - Наверху"

Примеры: Upstairs - Наверху
Look, there's only one clicker, and that's upstairs. Слушай, здесь только один переключатель каналов - и он наверху.
I think she's still upstairs. Кажется, она ещё - наверху...
Miss Gray, there's a man upstairs to see you. Мисс Грей, там наверху мужчина хочет вас видеть.
So I'll have to leave my poor plant upstairs. И мне придётся оставить своё бедное растение наверху.
It's upstairs, but why... Она наверху, но зачем вам...
I set up a room for you upstairs. Я обустроил комнату для тебя наверху.
I had six trustees with me, and the rest were upstairs doing linen swap. Со мной было 6 подопечных, а остальные были наверху осуществляли замену белья.
In the upstairs or downstairs bathroom? В какую ванную пойдёшь - внизу или наверху?
So if anyone asks about him upstairs, just say he's on a delivery. Если кто-то наверху спросит о нем, Говори, что он на выезде.
And you're giving me credit for those three guys upstairs. И ты даешь мне часть за тех трёх ребят наверху.
I'm telling you that that thing upstairs isn't my daughter. Говорю вам, это существо наверху - не моя дочь.
She's upstairs, giving Diana a statement. Она наверху, дает показания Диане.
I can't find him, but Mr. Yukimura is upstairs grading papers. Я не могу его найти, но мистер Юкимура наверху, проверяет контрольные.
He'll stay in the room upstairs. Он будет жить в комнате наверху.
She's upstairs talking to Joey. Она наверху, разговаривает с Джоуи.
Excuse me, sir, they're waiting for you upstairs. Извините, сэр, они ждут Вас наверху.
They flew right out of the wall of an apartment upstairs. Они вылетели прямо из стены Из квартиры наверху.
And if only Nate was upstairs right now, trying them all. И если б только Нейт был сейчас наверху, пробуя их все.
She's moving upstairs alone, and no one can enter her room. Поставьте кровать наверху и не входите к ней в комнату.
Although there's a lot of fighting upstairs about whether it was the idea or the execution. Хотя наверху идут серьезные споры, была ли такая идея или дело в исполнении.
She's upstairs in the atelier, unharmed. Она наверху, в ателье. Невредима.
That's a pretty good trick, considering what I just found upstairs. Ну это довольно хорошая уловка принимая во внимание, что я только что нашёл наверху.
I got upstairs, you take down. Я наверху, а вы берите низ.
Weren't you just upstairs with... А ты разве не был только что наверху с...
I got it locked in a safe upstairs. Я храню ее наверху, в сейфе.