Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверху

Примеры в контексте "Upstairs - Наверху"

Примеры: Upstairs - Наверху
Naw, he upstairs, with the Police. Оскар с тобой? - Нет, он наверху, с полицией.
I think I left mine upstairs in my packet. А я, кажется, оставила свою наверху, в пакете.
Victoria, you know we have no empty beds upstairs. Виктория, ты знаешь, что у нас нет свободных кроватей наверху.
He and Margaret are upstairs playing Scrabble. Они с Маргарет наверху играют в "Эрудит".
It's probably upstairs in my room. Они, наверное, наверху, в моей комнате.
She could live upstairs with Stan, look after each other. Она могла бы жить наверху со Стэном, они бы присматривали друг за другом.
I saw Joan take your gun upstairs. Я еще наверху видел, как Джоан забрала твой пистолет.
You must have been busy enough upstairs. Ты, должно быть, был сильно занят наверху.
You stamped upstairs like a seven-year-old. Да ты топал наверху словно тебе семь лет.
I saw you upstairs just now. Я видела Вас наверху, а теперь здесь.
There's somebody upstairs looking for you. Здесь наверху кое-кто ищет тебя. Да, уже иду, директор.
Denise, I said wait upstairs. Дениз, я же велел тебе ждать наверху.
Big night for Mick downstairs, I thought we'd celebrate upstairs. Большой вечер для Мика внизу, но, думаю, мы будем праздновать наверху.
Me and Luis were upstairs watching MTV. Мы с Луисом были наверху и смотрели музыкальный канал.
He would want you to have his apartment upstairs. Он бы хотел, чтобы ты жил в его квартирке наверху.
It's upstairs in my Disappointment Closet. Нет. Она наверху, в моем чуланчике разочарований.
He's upstairs in the cellar. Полагаю, вам стоит поговорить с моим отцом, он сейчас наверху.
Check upstairs in the bathroom off the study. Посмотри наверху в ванной, что рядом с рабочим кабинетом.
And Uncle Gibbs is probably upstairs loading his bazooka as we speak. А дядя Гиббс там наверху, скорее всего заряжает свой гранатомет, пока мы разговариваем.
I have some copies upstairs if... you want them. У меня есть несколько выпусков наверху, если Вы хотите. Да, это было бы великолепно.
The ones upstairs were mere decoys. Те, что наверху, были всего лишь приманкой.
The mister upstairs doesn't know what a holiday is. Мама, этот господин наверху даже не знает, что такое каникулы.
The others move around upstairs mostly. Остальные ходят по дому, в основном наверху.
Don't use the upstairs bathroom. Так, что ещё. А, не пользуйся ванной наверху.
It seems that the burglar broke in through an upstairs window. Кажется, грабитель пробрался внутрь через окно наверху.