Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверху

Примеры в контексте "Upstairs - Наверху"

Примеры: Upstairs - Наверху
I don't want to waste your time, especially with upstairs looking on. Я не хочу терять ваше время, особенно наверху, глядя на них.
Yes, upstairs in the dressing room. Да, наверху, в гримёрной.
You'll probably find him upstairs, watching. Наверное, он наверху смотрит новости.
I saw that you installed a bundling board in the bed upstairs. Ты установил перегородку наверху в спальне.
As before, Ms. Groves, Mr. Reese is upstairs with an unhealthy number of firearms. Как и прежде Мисс Грув, Мистер Риз наверху с нездоровым запасом огнестрельного оружия.
He's upstairs having a nap, sort of. Он наверху, решил вздремнуть, вроде бы.
You even got a thing for that lady upstairs. Ты неровно дышишь к той дамочке наверху.
You know, I got a place upstairs that's a real mess. А знаешь что, в моей комнате наверху полный бардак.
Sir, we have a situation upstairs. Сэр, у нас наверху проблема.
There are 5 upstairs, take your pick. Наверху целых пять, можете выбрать.
You can have them deliver it right to his room upstairs, where he'll be for the next ten years. Ты можешь попросить доставить его прямо в его комнату наверху, где он будет жить на протяжении десяти лет.
Got a call says he's the guy that ripped off the apartment upstairs. Нам сообщили, что этот парень совершил кражу в квартире наверху.
We are clear upstairs, but we got another one. Наверху все чисто, но мы нашли еще одну.
I forgot to mention, you forgot your weapon upstairs. Я забыл вам сказать, что вы забыли наверху свой меч.
Dump the kid, I'll be upstairs. Избавься от этого мелкого, я буду ждать наверху.
I'll be upstairs putting batteries in things. Я буду наверху засовывать батарейки в вещи.
I've got 4 of the upstairs rooms available. Наверху для вас приготовлено четыре комнаты.
Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел.
Your mom and dad said that they were asleep together upstairs. Твои мама с папой сказали, что спали наверху вместе.
I pressed you some clothes and laid them out upstairs. Я тебе погладила одежду и разложила наверху.
If we have any chance of finding Dad, the people upstairs have some explaining to do. Если у нас будет шанс его найти, людям наверху придётся многое объяснить.
And the one spot of light that there is, is that baby asleep upstairs. И единственный луч света - это ребёнок, спящий наверху.
The baby is upstairs and waiting for you in the nursery. Ребенок наверху и ждет тебя в детской.
That thing upstairs - it's not human. То существо наверху, это не человек.
I noticed that it only had three fingers on one hand, just like the skeleton upstairs. Я заметила, что оно имеет только три пальца на одной руке, прямо как скелет наверху.