| His room's upstairs, first on the left. | Его комната наверху, первая налево. |
| She's upstairs talking with onef f her friends. | Она наверху, говорит с подружкой. |
| It's upstairs in the spare room. | Она наверху, в комнате для гостей. |
| There's a full jewelry box upstairs, among other things. | Там наверху целая коробка украшений, помимо других вещей. |
| You know, we have a nice lounge upstairs that might be more comfortable for you. | Знаете, у нас есть хорошая комната отдыха наверху, которая будет более удобна для Вас. |
| Honey, I think I forgot my sweater upstairs. | Милая, кажется я забыла наверху свою кофту... |
| And you wanted a symbol to paint upstairs. | И да, ты хотел нарисовать наверху какой-нибудь символ. |
| I should try to find the people trapped upstairs first. | Сначала я должна попытаться разыскать людей, застрявших наверху. |
| And that big beautiful bathtub upstairs. | и о той большой красивой ванне наверху, |
| Y'all can put your audio and visual stuff upstairs and downstairs. | Можете установить своё аудио и видеооборудование внизу и наверху. |
| You're required upstairs, Mr Carson. | Вас ждут наверху, мистер Карсон. |
| You know, I have some more spoons upstairs. | Знаешь у меня наверху еще ложки есть. |
| While Wheeler's closing the deal with Hoffman, the kid is upstairs screwing the wife. | Пока Уилер решал свои дела с Хоффманом, ребенок наверху жарил его жену. |
| He worries someone upstairs heard him. | Он беспокоится, что наверху услышали шум. |
| Well, I have to go and show payton something upstairs. | Я тут обещала Пейтон показать кое-что наверху. |
| Your military advisors are set up in our secure comm and briefing facilities upstairs. | Ваши военные советники расположились в нашей комнате связи, а помещение для брифинга наверху. |
| If you have any concerns about the process, we can discuss them upstairs after you've dressed. | Если вас беспокоит происходящее, мы можем обсудить все наверху, когда вы оденетесь. |
| Think he's upstairs considering me for promotion? | Думаешь он там сидит наверху, думая о моём продвижении? |
| Police will probably be busy upstairs for some time. | Все равно полиция пробудет наверху еще какое-то время. |
| It's only been a few days, and somebody's already moved in upstairs. | Прошло только несколько дней, а кто-то уже поселился наверху. |
| You'll be better off upstairs, out of t'way. | Тебе лучше побыть наверху, с глаз долой. |
| 1509, just saw some movement in an upstairs room, southwest corner. | 1509, только что заметил какое-то движене в комнате наверху, в юго-западном крыле. |
| I was upstairs on the telephone, and then I heard my car start. | Я была наверху, разговаривала по телефону, а потом услышала, как моя машина поехала. |
| Let her use the upstairs shower. | Или... или просто пускай принимает душ наверху. |
| And I have a lovely bride upstairs who's waiting for me. | И у меня есть потрясающая невеста, которая сейчас ждет меня наверху. |