Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода Наверху

Примеры в контексте "Upstairs - Наверху"

Примеры: Upstairs - Наверху
His room's upstairs, first on the left. Его комната наверху, первая налево.
She's upstairs talking with onef f her friends. Она наверху, говорит с подружкой.
It's upstairs in the spare room. Она наверху, в комнате для гостей.
There's a full jewelry box upstairs, among other things. Там наверху целая коробка украшений, помимо других вещей.
You know, we have a nice lounge upstairs that might be more comfortable for you. Знаете, у нас есть хорошая комната отдыха наверху, которая будет более удобна для Вас.
Honey, I think I forgot my sweater upstairs. Милая, кажется я забыла наверху свою кофту...
And you wanted a symbol to paint upstairs. И да, ты хотел нарисовать наверху какой-нибудь символ.
I should try to find the people trapped upstairs first. Сначала я должна попытаться разыскать людей, застрявших наверху.
And that big beautiful bathtub upstairs. и о той большой красивой ванне наверху,
Y'all can put your audio and visual stuff upstairs and downstairs. Можете установить своё аудио и видеооборудование внизу и наверху.
You're required upstairs, Mr Carson. Вас ждут наверху, мистер Карсон.
You know, I have some more spoons upstairs. Знаешь у меня наверху еще ложки есть.
While Wheeler's closing the deal with Hoffman, the kid is upstairs screwing the wife. Пока Уилер решал свои дела с Хоффманом, ребенок наверху жарил его жену.
He worries someone upstairs heard him. Он беспокоится, что наверху услышали шум.
Well, I have to go and show payton something upstairs. Я тут обещала Пейтон показать кое-что наверху.
Your military advisors are set up in our secure comm and briefing facilities upstairs. Ваши военные советники расположились в нашей комнате связи, а помещение для брифинга наверху.
If you have any concerns about the process, we can discuss them upstairs after you've dressed. Если вас беспокоит происходящее, мы можем обсудить все наверху, когда вы оденетесь.
Think he's upstairs considering me for promotion? Думаешь он там сидит наверху, думая о моём продвижении?
Police will probably be busy upstairs for some time. Все равно полиция пробудет наверху еще какое-то время.
It's only been a few days, and somebody's already moved in upstairs. Прошло только несколько дней, а кто-то уже поселился наверху.
You'll be better off upstairs, out of t'way. Тебе лучше побыть наверху, с глаз долой.
1509, just saw some movement in an upstairs room, southwest corner. 1509, только что заметил какое-то движене в комнате наверху, в юго-западном крыле.
I was upstairs on the telephone, and then I heard my car start. Я была наверху, разговаривала по телефону, а потом услышала, как моя машина поехала.
Let her use the upstairs shower. Или... или просто пускай принимает душ наверху.
And I have a lovely bride upstairs who's waiting for me. И у меня есть потрясающая невеста, которая сейчас ждет меня наверху.