There's something I want to show you upstairs. |
Я хочу показать вам кое-что наверху. |
Come on, Julian must already be upstairs. |
Пошли, Хулиан уже должен быть наверху. |
We'll buy them upstairs, come on. |
Мы купим их наверху, давай. |
I'll be upstairs in room 7 0 7. |
Я буду наверху, в комнате 707. |
We have a lovely green room for you upstairs so you can relax and get some quiet before your big moment. |
Наверху у нас есть фотостудия, где вы сможете расслабиться и отдохнуть перед важным моментом. |
And when I got there, the baby was upstairs finally asleep. |
Но когда я пришла, ребенок наверху наконец-то заснул. |
Another one in that and two more upstairs. |
Ты в один туалет, в другой ещё один и наверху двое. |
I found them upstairs on your bed. |
Я нашла их наверху на твоей кровати. |
It'll go well above the fireplace upstairs. |
Она хорошо будет смотреться над камином наверху. |
Mr. Gaffney's upstairs asleep and... |
Мистер Гаффни наверху, спит и... |
There's probably agents gathering upstairs right now. |
Уверен, наверху сейчас собирают всех агентов. |
It's hidden in the closet upstairs. |
Ж: Оно спрятано в кладовке наверху. |
When your wife and son were... you spent weeks upstairs in that room. |
Когда твоя жена и сын... ты проводил недели в комнате наверху. |
I got a couple other dresses for you upstairs too. |
Наверху для тебя есть еще пара платьев. |
The occupant is upstairs in the sitting area. |
Постоялец наверху, Сидит в коридоре. |
Let's get her settled upstairs, Mr Dawley. |
Давайте разрешим ей жить наверху, мистер Доули. |
Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. |
Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
They were upstairs before, - but I think I heard them moving. |
Они были наверху, но я слышала, как они двигались. |
This is Ryan he's temping upstairs. |
Это Райан, наш временный сотрудник наверху. |
Just in one of the bedrooms upstairs. |
В любую из спален там наверху. |
I live in the ten-room penthouse apartment upstairs. |
Я живу в десятикомнатном пентхаусе наверху. |
No one is upstairs but I swear someone is in this house. |
Наверху никого, но я клянусь, что в доме кто-то есть. |
But even after it's over, I still have to make peace with the man upstairs. |
Да, но даже после этого мне нужно будет примириться с парнем наверху. |
Those people upstairs are pit of vipers. |
Эти люди наверху, словно змеи в гадюшнике. |
I was upstairs napping when one of the curtains caught fire. |
Я убирала наверху, когда одна из штор загорелась. |