| There's something I want to show you upstairs. | Я хочу показать вам кое-что наверху. |
| Come on, Julian must already be upstairs. | Пошли, Хулиан уже должен быть наверху. |
| We'll buy them upstairs, come on. | Мы купим их наверху, давай. |
| I'll be upstairs in room 7 0 7. | Я буду наверху, в комнате 707. |
| We have a lovely green room for you upstairs so you can relax and get some quiet before your big moment. | Наверху у нас есть фотостудия, где вы сможете расслабиться и отдохнуть перед важным моментом. |
| And when I got there, the baby was upstairs finally asleep. | Но когда я пришла, ребенок наверху наконец-то заснул. |
| Another one in that and two more upstairs. | Ты в один туалет, в другой ещё один и наверху двое. |
| I found them upstairs on your bed. | Я нашла их наверху на твоей кровати. |
| It'll go well above the fireplace upstairs. | Она хорошо будет смотреться над камином наверху. |
| Mr. Gaffney's upstairs asleep and... | Мистер Гаффни наверху, спит и... |
| There's probably agents gathering upstairs right now. | Уверен, наверху сейчас собирают всех агентов. |
| It's hidden in the closet upstairs. | Ж: Оно спрятано в кладовке наверху. |
| When your wife and son were... you spent weeks upstairs in that room. | Когда твоя жена и сын... ты проводил недели в комнате наверху. |
| I got a couple other dresses for you upstairs too. | Наверху для тебя есть еще пара платьев. |
| The occupant is upstairs in the sitting area. | Постоялец наверху, Сидит в коридоре. |
| Let's get her settled upstairs, Mr Dawley. | Давайте разрешим ей жить наверху, мистер Доули. |
| Ma Hubbard was upstairs, I think, and Valerie was somewhere around. | Думаю, наверху была Хабард. И Валери где-то здесь. |
| They were upstairs before, - but I think I heard them moving. | Они были наверху, но я слышала, как они двигались. |
| This is Ryan he's temping upstairs. | Это Райан, наш временный сотрудник наверху. |
| Just in one of the bedrooms upstairs. | В любую из спален там наверху. |
| I live in the ten-room penthouse apartment upstairs. | Я живу в десятикомнатном пентхаусе наверху. |
| No one is upstairs but I swear someone is in this house. | Наверху никого, но я клянусь, что в доме кто-то есть. |
| But even after it's over, I still have to make peace with the man upstairs. | Да, но даже после этого мне нужно будет примириться с парнем наверху. |
| Those people upstairs are pit of vipers. | Эти люди наверху, словно змеи в гадюшнике. |
| I was upstairs napping when one of the curtains caught fire. | Я убирала наверху, когда одна из штор загорелась. |