| There is a professor from the university upstairs. | Это машина профессора, он осматривает директрису наверху. |
| Finish your studies upstairs, baby girl. | Закончишь свою работу наверху, малышка. |
| Let's go see if what hit him is upstairs. | Пошли посмотрим, есть ли то, чем его ударили, наверху. |
| Well, upstairs can't really shed light on the interspecies similarities of human evolution. | Та, что наверху, не может пролить свет на межвидовое сходство эволюции человека. |
| Maestro, your wife is upstairs... finding it harder and harder to stay awake. | Маэстро, ваша супруга наверху, и ей становится всё труднее удержаться ото сна. |
| Umbrellas are upstairs, but you don't need one. | Зотники - наверху, но зонтик тебе не нужен. |
| Well, the director's upstairs right now sipping a lemon water, crossing out 800 names. | Директор сидит сейчас наверху цедит воду с лимоном и вычёркивает 800 фамилий. |
| [Jamie voiceover] And she started renting the room upstairs. | [Джейми]: Она сняла у нас комнату наверху. |
| He and his wife used to live upstairs. | Раньше он с женой жил наверху. |
| If you're looking for Will, he disappeared upstairs with Annabel. | Если ты ищешь будет, он исчез наверху с Аннабель. |
| No, I have some upstairs. | Нет, у меня есть ещё наверху. |
| And there's a mood upstairs as well. | Здесь обстановка накалена точно так же, как и наверху. |
| Henry's upstairs with his sister. | Генри наверху, со своей сестрой. |
| No, we can't hear anything that goes on upstairs. | Нет, нам отсюда едва ли слышно, что происходит наверху. |
| "To show I mean it, I put together a little surprise"for you and Karen upstairs. | Чтобы доказать это, я наверху приготовила вам с Карен небольшой сюрприз. |
| Mark, they're waiting for you upstairs. | Марк. - Они тебя ждут наверху. |
| Lacey, go wait for me upstairs. | Лейси, поднимись и жди меня наверху. |
| Any one of the massage tables will serve, but there's a couples room upstairs. | Любой массажный стол подойдет, но наверху есть пара комнат. |
| She just assumed he was upstairs the whole time. | Думала, что он все время был наверху. |
| I don't think I can sleep upstairs tonight. | Я думаю, что не засну сегодня наверху. |
| Maja is upstairs searching for clues. | Майя наверху, ищет какую-нибудь подсказку. |
| Well, just for my own peace of mind, no girls or food upstairs. | И все-таки, для моего спокойствия, никаких женщин и еды наверху. |
| We have some frat guys staying upstairs, and Cam hangs out with them a lot. | У нас наверху остановились несколько членов братства, и Кэм постоянно с ними зависает. |
| Yes, I know, Marnie, but the chaps upstairs... | Да, я знаю, Марни, но там наверху... |
| I don't think so, but I haven't checked upstairs. | Кажется, нет но я сейчас еще посмотрю наверху. |