Английский - русский
Перевод слова Upstairs
Вариант перевода На верх

Примеры в контексте "Upstairs - На верх"

Примеры: Upstairs - На верх
Well, thanks for saving me the trip upstairs. Спасибо что спасла меня от подъёма на верх.
I left your things upstairs, honey. Я отнесу твои вещи на верх, милая.
It would be much more helpful if you went upstairs and rested. Если хочешь помочь, ступай на верх и немного отдохни.
I'll take this upstairs and have Ruth sign it. Я поднимусь на верх и Рут подпишет его.
When he arrived, I sent my daughter Alice upstairs to see if Emily was awake. Он пришел и я велел моей дочке Элис сходить на верх проснулась ли Эмили.
You sent me upstairs so you could rush off to the Dark Planet. Ты отправил меня на верх, чтобы самому рвануть на Темную Планету.
Jonathan Masbath was summoned upstairs to bear witness. Джонатан Масбат был вызван на верх чтобы стать свидетелем.
You want to just follow me upstairs? Не подниметесь ли Вы за мной на верх?
We can talk upstairs. Пойдем на верх, поговорим.
She wants to see you upstairs. Она вызывает тебя на верх.
This is also upstairs. Это тоже на верх.
I'm heading upstairs. Я поднимаюсь на верх.
You've got maybe five minutes to sneak through the front door and get upstairs before they realize these are made with high-fructose corn syrup. У вас, может, есть минут пять на то что бы проскочить через переднюю дверь и подняться на верх, до тех пор пока они не поймут, что печенье сделано из кукурузного сиропа с кучей фруктозы.
I'm going upstairs and take some aspirin and lay down. Я собираюсь подняться на верх, принять аспирин и полежать немного.
I'll get John and we'll help you bring them back upstairs. Я позову Джона и мы поможем тебе отнести их на верх.
Well, why don't you go on upstairs and get comfy, Sugar? Почему бы тебе не пойти на верх и не устроиться поудобнее, милый?