But what Sam Carden is saying upstairs sure does. |
Но то, что говорит наверху Сэм Карден, значит. |
I told you it was safer upstairs. |
Говорил же, наверху было безопасней. |
No, Micah's being annoying, and now I want to sleep upstairs alone in my bed. |
Нет, Майка надоедливый, и теперь я хочу спать наверху, один в моей постели. |
Meg, I'm needed upstairs, so I'll let you finish up. |
Мэг, у меня дела наверху, так что закончи тут сама. |
I got a suite upstairs I'd love to show you. |
У меня номер наверху, я бы хотел его тебе показать. |
The boys upstairs are at Defcon, like, 1000. |
Мальчики наверху определили боевую готовность как... тысяча баллов. |
It was upstairs in one of the offices. |
Наверху, в одном из офисов. |
Henry's father rented her a room upstairs. |
Отец Генри сдавал ей комнату наверху. |
And upstairs, part of the roof caved in under the weight. |
А наверху часть крыши прогнулась под тяжестью. |
I saw you guys conspiring upstairs. |
Я видела как вы шушукались там наверху. |
Well, you two can share the upstairs guest room. |
Что ж, вы можете разделить гостевую комнату наверху. |
He has a surprise in the private lounge upstairs. |
Он приготовил сюрприз в комнате наверху. |
There was no one upstairs so I just came down. |
Там не было никого наверху, так что я просто спустилась. |
I'm telling you, just have the baby in the tub upstairs. |
Говорю тебе, надо рожать в ванной наверху. |
No. Got a secret room upstairs. |
Нет, есть тайная комната наверху. |
Mr Wilcox is upstairs with Her Ladyship, my Lord. |
Мистер Уилкокс наверху у её светлости. |
I even have his watch and cigarette case upstairs. |
Даже его часы и портсигар лежат у меня наверху. |
You were upstairs with another woman. |
Ты - наверху, с другой женщиной. |
I think I just left something upstairs. |
Я думаю, я просто забыла что-то наверху. |
I will be upstairs, sweetheart, if you need me. |
Я буду наверху, милая, если понадоблюсь. |
I'll have to look around your rooms upstairs as well as here. |
Нам надо осмотреть помещение, здесь и наверху. |
It is upstairs, wrapped in chamois leather, for its vibrations must be shielded from refracted light. |
Оно наверху, аккуратно завёрнуто в замшу потому-что их вибрации должны быть защищены от преломлений света. |
It's all they're talking about upstairs. |
Об этом только и говорят наверху. |
Well, I'll keep my bedroom upstairs and I'll work down here. |
Я оставлю себе спальню наверху, а работать буду здесь. |
My damage is I have Sebastian waiting for me upstairs and a beer-fueled apocalypse happening downstairs. |
Проблема в том, что наверху меня ждет Себастиан, а внизу происходит пивной апокалипсис. |