| IRGC also supplied trainers and advisers for the Bosnian military and intelligence service. | Корпус также предоставлял инструкторов и консультантов для Боснийской военной и разведывательной служб. |
| The goal is to train 150 representatives of non-governmental organizations per year and to establish a network of trainers. | Ежегодно предполагается обучать 150 представителей неправительственных организаций и создать сеть инструкторов. |
| Chad Feldheimer, he's one of our trainers. | Чэд Фельдхаймер, один из инструкторов. |
| You need to interview the coaches and his trainers and find out what his career was worth. | Тебе нужно опросить тренеров и инструкторов и выяснить, во что оценивалась его карьера. |
| In addition, the Centre will provide 390 fellowships to upgrade the skills of trainers, local government officials and community leaders. | Кроме того, Центр предоставит 390 стипендий для повышения профессиональных навыков инструкторов, работников органов местного самоуправления и лидеров общин. |
| This would relieve pressure on Headquarters to find trainers and release them for long spells. | Эта освободило бы Центральные учреждения от необходимости поиска инструкторов и командирование их на длительные сроки. |
| With regard to the recruitment of consultants and trainers, the Centre has strived to utilize the services of qualified women as much as possible. | Что касается привлечения консультантов и инструкторов, то Центр стремится как можно больше пользоваться услугами специалистов из числа женщин. |
| Member States have not so far responded to the Secretariat's repeated requests for French-speaking police trainers. | Государства-члены до настоящего времени не откликнулись на неоднократные просьбы Секретариата о выделении полицейских инструкторов, владеющих французским языком. |
| Under the sensitization programme, over 100 trainers are preparing to conduct workshops in communities throughout the country. | В рамках программы распространения информации более 100 инструкторов готовятся к проведению семинаров в общинах по всей стране. |
| They also stated that the United Nations should contribute to such training by establishing guidelines and standards and training trainers. | Кроме того, они заявили, что Организации Объединенных Наций следует вносить вклад в такое обучение путем установления руководящих принципов и стандартов и подготовки инструкторов. |
| A workshop for training trainers in NGO management and project development was conducted in Bratislava in November 1994. | В ноябре 1994 года в Братиславе был проведен семинар по профессиональной подготовке инструкторов в области управления и разработки проектов НПО. |
| These activities are largely concentrated on capacity-building for trainers and directors to take over the new information and performance measurement system. | Эти мероприятия в основном сосредоточены на формировании корпуса инструкторов и директоров для получения новой информации и создания системы определения эффективности. |
| Generic Human Rights training of all trainers. | проведение общей подготовки в области прав человека всех полицейских инструкторов; |
| Trained more than 300 human rights trainers from NGOs and civil society | Подготовлено более 300 инструкторов по правам человека из числа сотрудников НПО и представителей гражданского общества |
| In Katanga Province, MONUSCO police trained 43 trainers of the Congolese national police and instructors of the Kasapa Police Training Centre. | В провинции Катанга полиция МООНСДРК провела подготовку 43 преподавателей и инструкторов конголезской национальной полиции из Касапского полицейского учебного центра. |
| As in the past, considerable importance was placed on training the trainers in order to ensure a multiplier effect. | Как и в прошлом, большое внимание уделялось подготовке инструкторов, с тем чтобы обеспечить "эффект мультипликатора". |
| The Mission recommends that the international community assist Mozambique with additional trainers for FADM. | Миссия рекомендует, чтобы международное сообщество оказало Мозамбику помощь в предоставлении дополнительных инструкторов для СОМ. |
| The high rotation of officers including the trainers within a country does not help. | Не способствует успеху и частый перевод сотрудников, включая инструкторов, с одного места на другое внутри страны. |
| I feel that the decision of the Secretariat to reduce the number of police trainers requested by more than a third may not be justified. | Я считаю не совсем обоснованным решение Секретариата сократить число полицейских инструкторов более чем на треть. |
| The Secretariat is also planning to organize a course for police trainers from 18 African countries currently contributing police personnel to peacekeeping missions. | Секретариат также планирует организовать учебный курс для инструкторов полицейских сил из 18 африканских стран, в настоящее время выделяющих полицейские контингенты в состав миссий по поддержанию мира. |
| Allow me now to briefly touch upon our request for police trainers. | Теперь я хотел бы кратко остановиться на нашей просьбе о предоставлении полицейских инструкторов. |
| Indeed, since its restructuration in the early 1990s, UNITAR has always brought the trainers to the participants, rather than the reverse. | В действительности после своей реорганизации в начале 90-х годов ЮНИТАР всегда направляет инструкторов к участникам, а не наоборот. |
| However, of 24 civilian police trainers, only 8 have so far been deployed, owing to the late response of contributing countries. | Однако из 24 гражданских полицейских инструкторов пока прибыло лишь восемь человек из-за задержек со стороны предоставляющих их стран. |
| The Office has also supervised training for future RCAF trainers. | Отделение также руководило подготовкой будущих инструкторов вооруженных сил. |
| Further adaptations for specific country situations should be explored by trainers, university professors and experts in this area. | Последующая адаптация к ситуации в конкретной стране должна стать предметом изучения со стороны инструкторов, преподавателей университетов и экспертов в этой области. |