Английский - русский
Перевод слова Trainers
Вариант перевода Преподавателей

Примеры в контексте "Trainers - Преподавателей"

Примеры: Trainers - Преподавателей
The quality of teachers, trainers, lecturers and education planners is a prerequisite. Обязательным условием для этого является наличие квалифицированных учителей, преподавателей, лекторов и специалистов по планированию в сфере образования.
These training centres added 1,219 qualified trainers in 2009. В 2009 году на работу в эти организации было принято 1219 квалифицированных преподавателей.
1998. Latvia- CEELI program Training for trainers of efficiency of Judiciary. 1998 год, Латвия: программа ПИЦВЕ по подготовке преподавателей в области эффективности судебной системы.
About 25 focal persons and trainers delivered this training course to 18 participants. Проведение этого учебного курса, в котором приняли участие 18 слушателей, обеспечивали примерно 25 координаторов и преподавателей.
IPCS and ILO seek to train a country's trainers. МПХБ и МОТ прилагают усилия, направленные на подготовку преподавателей для определенной страны.
The programmes target mainly senior policy makers, decision makers and trainers. Такие программы предназначены главным образом для старших должностных лиц директивных органов, руководителей и преподавателей.
That includes services of three language trainers and reference materials. Это включает в себя услуги трех преподавателей языка и приобретение справочных материалов.
The institutions have been provided with computers, textbooks and pedagogical methodologies to establish professional training of journalism trainers. Эти школы оснащены компьютерами, учебниками и методическими материалами, позволяющими организовать профессиональную подготовку преподавателей журналистики.
The experience for both, students and trainers, was very positive. Отзывы как студентов, так и преподавателей самые позитивные.
UNOPS supported the two Governments by designing and organizing training courses, recruiting trainers, facilitating links between institutions and monitoring and reporting on training performance. ЮНОПС оказывало поддержку правительствам этих двух стран, разрабатывая и организуя учебные курсы, привлекая преподавателей, облегчая контакты между учреждениями и отслеживая эффективность подготовки и представляя о ней отчетность.
The representative of Ukraine asked what the criteria were for the selection of trainers. Представитель Украины задал вопрос о том, каковы критерии подбора преподавателей.
Training on law, procedure and investigative practice was provided to prosecutors, police trainers and police students. Для работников прокуратуры, преподавателей и учащихся правоохранительных учебных заведений была организована учебная подготовка по основам законодательства, процессуального права и следственной деятельности.
At this stage, Finland participates in the activities of the Centre by sending students and trainers. На данном этапе участие Финляндии в деятельности Центра сводится к направлению в него студентов и преподавателей.
Develop a core of gender trainers in the relief and social services division. Подготовка в рамках отдела чрезвычайной помощи и социальных услуг основной группы преподавателей по гендерной проблематике.
The responses indicated that the workshop was a success and most participants rated the effectiveness of the trainers highly. Ответы показывают, что практикум оказался успешным, и большинство участников высоко оценили эффективность работы преподавателей.
Bulgaria also proposed to use this institute for the training of professional trainers in land degradation. Болгария также предложила использовать этот институт для подготовки профессиональных преподавателей по специальности "Деградация земель".
2002. Latvia- (May-July) Project training for trainers on European Community law and international law. Май - июль 2002 года, Латвия: проект в области подготовки преподавателей по вопросам права Европейского сообщества и международного права.
The ASBU Training Centre will provide experts and trainers to give these decentralized courses. Центр профессиональной подготовки РСАГ предоставит специалистов и преподавателей для этих децентрализованных курсов.
Most participants were satisfied with the presentations of the trainers and the debates or discussions that were initiated during the course. Большинство участников были удовлетворены докладами и лекциями преподавателей, а также прениями или дискуссиями, проведенными в ходе курса.
The effectiveness of the methodology depends on the extent to which trainers could be trained and retained in the system. Эффективность методологии зависит от того, в какой степени удается подготовить и удержать в системе преподавателей.
About 400 practitioners and 25 trainers were trained in environmental accounting. Подготовку по вопросам экологического учета прошли примерно 400 специалистов-практиков и 25 преподавателей.
The immediate priority, however, was to train the trainers who would be responsible for delivering such programmes. Однако наиболее приоритетной задачей является обучение преподавателей, которые будут осуществлять такие программы.
Three gender-training workshops were carried out for the trainers of the multinational telecommunication training institute at Dakar. Для преподавателей транснационального учебного института по вопросам связи в Дакаре было проведено три практикума по гендерной проблематике.
ISC is a medium-size language center with nine full-time employees and a team of sixty translators and language trainers. ISC является языковым центром среднего размера с командой из 9 постоянных сотрудников, а так же 60 преподавателей и переводчиков.
In Katanga Province, MONUSCO police trained 43 trainers of the Congolese national police and instructors of the Kasapa Police Training Centre. В провинции Катанга полиция МООНСДРК провела подготовку 43 преподавателей и инструкторов конголезской национальной полиции из Касапского полицейского учебного центра.