Английский - русский
Перевод слова Trainers

Перевод trainers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Инструкторов (примеров 1406)
Training the trainers firearms investigative techniques course: MERCOSUR and Associated States Учебный курс по подготовке инструкторов по методам проведения расследований, связанных с огнестрельным оружием: МЕРКОСУР и ассоциированные государства
Modalities for implementation: IT companies will provide trainers and presenters for technical and policy workshops as well as training materials including manuals and software. Средства осуществления: Компании сектора ИТ будут обеспечивать услуги инструкторов и презентаторов для рабочих совещаний технической направленности и по вопросам политики, а также учебные материалы, включая справочные пособия и программное обеспечение.
(b) Certifying Mission trainers for the delivery of training in areas in which the services of consultants would otherwise have been used; Ь) сертификацию инструкторов Миссии для проведения ими мероприятий по подготовке в тех областях, в которых иначе использовались бы услуги консультантов;
The IPTF review of the Federation Police Academy's curriculum is expected to lead it to propose increased involvement by IPTF trainers in courses dealing with investigations, traffic enforcement, community policing, patrol procedures and crime prevention. Проведенный СМПС обзор учебной программы Полицейской академии Федерации, как ожидается, позволит ей предложить расширение участия инструкторов СМПС в работе курсов, связанных с вопросами расследования, соблюдения правил дорожного движения, полицейской работы в общинах, процедур патрулирования и борьбы с преступностью.
South-East European Network for the Professionalization of the Media (SEENPM) trainers evaluator & consultant. Эксперт-оценщик инструкторов и консультант Юго-восточно-европейской сети по повышению квалификации и работников СМИ.
Больше примеров...
Преподавателей (примеров 434)
Now using the Internet as a training medium, the Multilateral Diplomacy Programme brings participants and trainers together in a unique virtual learning environment. Используя Интернет в качестве способа передачи учебной информации, Программа многосторонней дипломатии сводит участников и преподавателей в уникальной виртуальной учебной среде.
The country also conducted joint projects with the Council of Europe and the European Union on human rights education for security forces, judges, lawyers and human rights trainers. Турция осуществила также совместные проекты с Советом Европы и Европейским союзом по просвещению в области прав человека для сотрудников сил безопасности, судей, юристов и преподавателей, работающих по тематике защиты прав человека.
All staff are trainers. Весь персонал ЮНИТАР состоит из преподавателей.
Material developed for trainers and educators Материалы, разработанные для преподавателей и инструкторов
The schedule of activities for the next reporting period is currently being revised, with a view to increasing the number of such training activities, subject to availability of trainers. В настоящее время график проведения мероприятий на следующий отчетный период пересматривается в целях увеличения их числа при условии наличия преподавателей.
Больше примеров...
Инструкторы (примеров 193)
The peer trainers are also becoming informal focal points for ethics-related matters. Инструкторы из числа сотрудников также становятся неформальными координаторами в контексте решения вопросов этического характера.
Educators include teachers, lecturers and trainers as well as facilitators, guides and interpreters. Педагоги - это преподаватели, лекторы, инструкторы, а также координаторы, наставники и переводчики.
Police trainers at both academies underwent a six-week train-the-trainers programme in March 2007. Полицейские инструкторы в обеих академиях прошли шестинедельный курс подготовки инструкторов в марте 2007 года.
Recent improvements are reflected in the evaluations of the courses on "Key Issues on the International Economic Agenda" that are systematically completed by trainees and trainers. О достигнутом в последнее время улучшении положения свидетельствуют результаты оценок учебных курсов по "ключевым вопросам международной экономической повестки дня", которые систематически дают слушатели и инструкторы учебных курсов.
Additionally, the Hansard Section has been provided with transcription and docking equipment to enable it to document parliamentary proceedings, while consultants and trainers have been recruited to train staff of the various departments of the Parliamentary Service. Кроме того, секция парламентских отчетов получила записывающее оборудование и средства сопряжения для обеспечения возможности составления документов о парламентских слушаниях, и были приняты на работу консультанты и инструкторы для обучения персонала различных отделов парламентской службы.
Больше примеров...
Инструкторами (примеров 109)
Gender Resource Development and Information Centres in four locations of the country are training both men and women to become gender trainers. Центр информации и развития гендерных ресурсов в четырех точках в стране готовит мужчин и женщин для работы инструкторами по гендерным вопросам.
OHCHR continued to collaborate with trainers from the General Department of Prisons and the Police Academy of Cambodia to improve the quality of training for all prison staff. УВКПЧ продолжало сотрудничать с инструкторами из Главного управления тюрем и Полицейской академии Камбоджи в целях повышения качества подготовки всего персонала пенитенциарных учреждений.
For example, national implementation plans for 1999 included activities to undertake an assessment of training needs by early 1999 and for national trainers to begin leading specialist workshops to train others from February 1999 onwards. Например, национальные планы осуществления на 1999 год предусматривали проведение к началу 1999 года оценки потребности в подготовке кадров, а также начало обучения национальными инструкторами участников семинаров-практикумов для специалистов начиная с февраля 1999 года.
Conduct of 8 training sessions for police trainers to improve specialized techniques of policing (e.g., forensics, community policing, traffic control, etc.) on the train-the-trainers principle Проведение, по принципу «обучение обучающих», 8 учебных занятий с полицейскими инструкторами в целях совершенствования специальных навыков полицейской работы (судебно-медицинская экспертиза, работа участковой полиции, регулирование движения и т.д.)
At times trainers were minors themselves. Инструкторами были подчас несовершеннолетние же.
Больше примеров...
Тренеров (примеров 86)
The big Russian trains in a high-tech facility with a whole team of scientists and trainers, and of course he takes steroids. Большие русские поезда в современном зале с командой тренеров и ученых, и конечно стероиды.
It is the department for not only NLP trainers. Это отдел не только для тренеров НЛП.
The aim of the event was to prepare national trainers, teachers and specialists to pass their skills on to students in educational institutions and professional development courses. Целью мероприятия являлась подготовка национальных тренеров, преподавателей-специалистов, с тем чтобы они в дальнейшем передавали полученные знания студентам, курсантам и слушателям учебных заведений и курсов повышения квалификации.
Culture: In its 'Initiator' training, the Flemish Trainers' School pays special attention to learning how to create maximum participation opportunities for all. Культура: Фламандская школа тренеров в рамках своей "Начальной подготовки" обращает особое внимание на то, как научить тому, чтобы создать максимальные возможности участия для всех.
And so they hire personal trainers; they're popping Cialis like breath mints. И вот они нанимают персональных тренеров, они глотают Циалис как мятные леденцы.
Больше примеров...
Преподаватели (примеров 77)
A forum specifically designed for this course to create a community on this subject (trainers and trainees would be able to use it during the course, and after the course to implement and describe the specificity of their countries). обеспечение форума, специально рассчитанного на этот курс для формирования группы пользователей, заинтересованных в этом предмете (преподаватели и слушатели смогут использовать его в ходе курса, а по завершении курса получат возможность описывать специфику своих стран и использовать его в других целях).
Other trainers and professionals coming from the United Nations, non-governmental organizations and private enterprises, provide the necessary tools - notably for the setup of public-private partnerships. Необходимые инструменты, предназначенные главным образом для создания партнерских механизмов между государственным и частным секторами, предоставляют другие преподаватели и специалисты, приезжающие из Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций и частных предприятий.
Trainers are selected by the field mission in close coordination with the Field Administration and Logistics Division which specifies the individual technical profile, prerequisite skills and training for such selection. Преподаватели подбираются полевыми миссиями в тесном сотрудничестве с ОУПОМТО, который определяет индивидуальную техническую специализацию, круг необходимых навыков и подготовки у отобранных преподавателей.
Various training modules were conducted by both international and national trainers, including trainers from the Bonn International Center for Conversion, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the World Customs Organization and the International Criminal Police Organization (INTERPOL). Различные аспекты в рамках учебного курса вели как международные, так и национальные преподаватели, в том числе преподаватели из Боннского международного центра по проблемам конверсии, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Всемирной таможенной организации и Международной организации уголовной полиции (Интерпол).
Educators include teachers, lecturers and trainers as well as facilitators, guides and interpreters. Педагоги - это преподаватели, лекторы, инструкторы, а также координаторы, наставники и переводчики.
Больше примеров...
Инструкторам (примеров 56)
Teachers and trainers were trained and benefited from this. З. Реализация этих целей дала определенную пользу преподавателям и инструкторам.
The IPSAS Project Team will accompany the trainers for training at the specialist level. Группа по реализации проекта перехода на МСУГС будет оказывать обученным инструкторам помощь в контексте организации и проведения ими подготовки на специализированном уровне.
Young adults who are new to literacy are helping the trainers to design a CD-rom to teach literacy in the Malagasy language. Молодые люди, недавно обучившиеся грамоте, помогают инструкторам разрабатывать КД-ПЗУ для обучения малагасийской грамоте.
The Office also provides support services to donors in this area, including the facilitation and briefing of visiting missions and trainers, as well as assisting in the monitoring, follow-up and evaluation of courses. Канцелярия оказывает также поддержку в деле обслуживания доноров в этом районе, включая оказание содействия приезжающим миссиям и инструкторам и их информирование, а также оказания помощи в деле контроля, осуществления последующих мер и оценки в связи с обучением на курсах.
three three-day training courses on equal opportunities for the police trainers of various police formations delivered by professional trainers of the EOC between September and December 2001, with a package of training materials provided to trainers' own training reference; а) три трехдневных подготовительных курса по теме равных возможностей для полицейских инструкторов различных подразделений полиции, организованные при участии профессиональных инструкторов КРВ в период сентября - декабря 2001 года; полицейским инструкторам были розданы комплекты учебных материалов для использования в их собственной работе по подготовке полицейских;
Больше примеров...
Тренеры (примеров 45)
The trainers used to sit in the corridor. Жокеи ожидали в столовой, а тренеры сидели в коридоре.
And you boys are both certified personal trainers? И вы, ребята, настоящие персональные тренеры? Да.
Well, that's really very intelligent, because they did, their trainers gave them and they gave themselves strychnine, which was commonly used as a rat poison and is very poisonous. Что ж, это очень разумно, потому что их тренеры дали им стрихнин, который очень токсичный и используется в качестве крысиного яда.
Trainers later enforced some standard diet rules: to be an Olympic victor, "you have to eat according to regulations, keep away from desserts (...); you must not drink cold water nor can you have a drink of wine whenever you want". Тренеры позднее заставляли придерживаться некоторых стандартных диетических правил: чтобы быть победителем Олимпиады, «ты должен есть в соответствии с требованиями и подальше держаться от десертов; ты не должен пить холодную воду, но можешь выпить вина, когда захочешь».
I didn't know trainers did so well. Не знал, что тренеры столько зарабатывают.
Больше примеров...
Инструктора (примеров 59)
OHCHR trainers provided a three-day training programme to Provedor staff on human rights monitoring and reporting in October 2008. В октябре 2008 года инструктора из УВКПЧ организовали трехдневную учебную программу для сотрудников аппарата уполномоченного по вопросам контроля за осуществлением прав человека и представления отчетности о положении в этой области.
The trainers, trained under the Project, shall continue to provide trainings as the need arises. Инструктора, прошедшие профессиональную подготовку в рамках проекта, будут и в дальнейшем по мере необходимости проводить курсы профессиональной подготовки.
This allows the know-how acquired by the trainers to be applied in the same week in the presence of the international trainer or CAP policy and enforcement officer acting as trainer. Это дает инструкторам возможность применить полученные знания на той же неделе в присутствии иностранного инструктора или сотрудника ПСС по вопросам политики и обеспечения выполнения, выступающего в роли инструктора.
Since 24 May 2012, the IOM transition initiatives for stabilization programme completed the training of 800 volunteers (50 per district) in trauma healing and social reconciliation in Mogadishu by 32 "master trainers". За период с 24 мая 2012 года по линии программы МОМ под названием «Переходные инициативы в целях стабилизации» 32 специально подготовленных инструктора завершили в Могадишо обучение 800 добровольцев (по 50 человек на округ) навыкам травмотерапии и социального примирения.
In the second phase; training of 40.400 personnel of the security forces working at the police stations have been completed by the trainers. В ходе второго этапа инструктора подготовили 40400 сотрудников служб безопасности, работающих в полицейских участках.
Больше примеров...
Преподавателями (примеров 35)
Homework introduction - completion of technical parts of the proposal by trainee teams and advisory services by trainers Представление задания для самостоятельной работы - заполнение технических разделов предложения группами слушателей и консультативные услуги, оказываемые преподавателями
It will implement a workshop with trainers to discuss research findings and establish priorities in development of training guidelines and manuals on the issue of working with men to end violence against women and girls. Он проведет практикум с преподавателями, на котором будут обсуждены результаты исследования и определены основные направления работы над методическими указаниями и учебными пособиями по вопросу о работе с мужчинами в целях ликвидации насилия в отношении девочек и женщин.
Since the beginning of the implementation of the project, evaluation has been introduced as a regular process using students' self-assessments and through assessments of group meetings by teacher trainers. С момента начала осуществления этого проекта регулярно проводится его оценка с использованием методов самооценки учащимися своих действий и оценки преподавателями результатов групповых обсуждений.
After trainers have been teaching the curricula for a certain period of time, the Centre holds a workshop evaluating the quality of the training methodology during which assistance is provided by the Centre for the continued improvement of the methodology. Так, по прошествии определенного периода использования преподавателями учебных программ Центр проводит семинар для оценки качества методики обучения и оказывает содействие ее непрерывному усовершенствованию.
Some pass their expertise along to others as teachers or trainers. Часть передают свои знания другим, работая преподавателями или инструкторами.
Больше примеров...
Обучающих (примеров 31)
(b) Workshops on human rights, focusing on the study of and research into civics and public safety (training for trainers). Ь) учебы по правам человека с уделением особого внимания исследованию и изучению общественной безопасности и защиты граждан (обучение обучающих): этот проект, осуществленный в 2010-2011 годах, был призван
Provision of training courses on arts and crafts (painting etc.) by experienced trainers. 304.49 Проведение обучающих курсов по декоративно-прикладному искусству (рисование и т.д.) опытными педагогами;
Conduct of 8 training sessions for police trainers to improve specialized techniques of policing (e.g., forensics, community policing, traffic control, etc.) on the train-the-trainers principle Проведение, по принципу «обучение обучающих», 8 учебных занятий с полицейскими инструкторами в целях совершенствования специальных навыков полицейской работы (судебно-медицинская экспертиза, работа участковой полиции, регулирование движения и т.д.)
In Phase I, workshops are held for customs trainers and other stakeholders, to "train the trainers". На этапе I организуются семинары-практикумы для таможенных инструкторов и других заинтересованных сторон по принципу «обучения обучающих».
The plan is to create Local Process Expert Trainers from training hubs and missions who will be trained to become Umoja trainers. План состоит в подготовке в центрах обучения и миссиях обучающих специалистов по рабочим процессам на местах, которые станут преподавателями по программе "Умоджа".
Больше примеров...
Кроссовки (примеров 28)
Show your rage towards the companies that sell these trainers. ѕокажите вашу ненависть к компани€м, которые продают эти кроссовки.
A new pair of trainers first. Тебе нужны новые кроссовки?
He was wearing... trainers with white edges to the soles. На нем были кроссовки с белыми подошвами.
Remember the trainers my aunt bought me'? Помнишь, я сказал, что тётя привезла мне кроссовки из города?
I like your trainers, man! Отличные кроссовки, старик!
Больше примеров...
Преподавателям (примеров 22)
To provide support to relevant trainers on PCBs and persistent organic pollutant waste issues, regional training workshops are being be implemented. В настоящее время организуются региональные учебные рабочие совещания для оказания помощи соответствующим преподавателям по вопросам, касающимся отходов, содержащих ПХД и стойкие органические загрязнители.
The National In-Service Teacher Training Centre organizes regular meetings for this group, allowing trainers to share experiences and to support each other. Национальный центр подготовки педагогов без отрыва от производства организует для этой группы регулярные совещания, позволяющие преподавателям обмениваться опытом и оказывать помощь друг другу.
The courses were designed to equip potential trainers from universities and government technical agencies responsible for natural resources management with quantitative and qualitative skills that can be applied to scientifically inform public policy and opinion. Цель курсов состояла в том, чтобы помочь будущим преподавателям университетов и государственных технических учреждений, ответственных за управление природными ресурсами, приобрести глубокие знания, которые позволяли бы им с научной точки зрения информировать общественность по данному вопросу и разрабатывать государственную политику в этой области.
This refers to the total amount paid in fees for external courses or for external trainers or instructors (including those providing internal courses). Здесь подразумевается общая сумма, уплачиваемая за внешние курсы или внешним преподавателям либо инструкторам (в том числе организующим внутренние курсы).
An evaluation of the programme conducted in January 2005 indicates that the programme has been successful in providing Garda Trainers with sufficient knowledge to identify areas in their own training where human rights issues can be addressed. Проведенная в январе 2005 года оценка программы свидетельствует о том, что она успешным образом обеспечивает преподавателям достаточный объем информации, позволяющий им в ходе обучения выявлять области, которые связаны с вопросами прав человека.
Больше примеров...
Преподавательского состава (примеров 13)
FAO is assisting countries in Asia to establish IMP through participatory training programmes, establishing farmer field schools and training for trainers. ФАО оказывает азиатским странам помощь в разработке этой стратегии через программы совместной подготовки кадров, создание на местах сельскохозяйственных школ и повышение квалификации преподавательского состава.
The ITC HRD Core Service should include as a priority the development and maintenance of a programme for the professional strengthening of trainers. Основное направление деятельности МТЦ в области РЛР должно включать в качестве приоритетной разработку и совершенствование программы повышения квалификации преподавательского состава.
A lecture was given to human rights trainers of Outreach, upgrading their training techniques; Для преподавательского состава организации "Аутрич", занимающейся правами человека, была прочитана лекция в целях совершенствования их методики преподавания;
Many countries had established the necessary policy requirements and implementation mechanisms and were working on developing national and local capacity-building initiatives for educators, teacher trainers and policymakers. Многие страны разработали необходимые политические требования и механизмы осуществления и занимаются разработкой национальных и местных инициатив по наращиванию потенциала для работников образования, педагогов для преподавательского состава и разработчиков политики.
The next phase in the project will consist of introducing the new curricula, training the trainers of the BIA, providing further equipment and organizing long-term training in actuarial science for several Bangladesh citizens. Следующая стадия проекта будет включать введение новой учебной программы, подготовку преподавательского состава АСБ, поставку новых партий оборудования и организацию долгосрочного обучения нескольких граждан Бангладеш по линии актуарного дела.
Больше примеров...
Кроссовок (примеров 10)
And four pairs of trainers, which didn't go down well. И четыре пары кроссовок, что не осталось незамеченным.
Could you hide 210 trainers in your flat? Ты не могла бы спрятать у себя в квартире 210 кроссовок?
Clothes in the wardrobe, food in the fridge, and a brand-new pair of trainers delivered this morning. Одежда в шкафу, еда в холодильнике, а утром доставили новую пару кроссовок.
Today you have many, many trainers. Сегодня у тебя много-много кроссовок.
Did you get rid of those trainers? Избавился от тех кроссовок?
Больше примеров...