Английский - русский
Перевод слова Trainers
Вариант перевода Инструкторов

Примеры в контексте "Trainers - Инструкторов"

Примеры: Trainers - Инструкторов
Training specialists (police officers) in the field of human rights, conflict resolution and prevention of discrimination that can later hold courses for other police officers that work in multicultural communities (the trained trainers approach) подготовку специалистов (сотрудников полиции) в области прав человека, разрешения конфликтных ситуаций и предупреждения дискриминации, с тем чтобы в дальнейшем они могли сами проводить учебные занятия с другими сотрудниками полиции, работающими в мультикультурных общинах (концепция «подготовленных инструкторов»);
A delegation that included representatives from the Bank of the Sudan, the Criminal Investigation Department, unit responsible for economic security, Customs Office and the Office of the Attorney General participated in a training for trainers workshop held in Egypt last April; Делегация в составе представителей Банка Судана, Отдела уголовных расследований, органа по вопросам экономической безопасности, Таможенной службы и Генеральной прокуратуры приняла участие в семинаре по подготовке инструкторов, проведенном в Египте в апреле прошлого года;
Incorporation by the Government of human rights in the basic training of all FDN, National Police and intelligence service personnel was delayed owing to funding shortfalls and the time required for the development of training modules and training the trainers Включение правительством вопросов прав человека в программу базовой подготовки всего персонала НСО, национальной полиции и разведывательных служб было отложено по причине нехватки финансирования и времени для разработки учебных программ и подготовки инструкторов
The organization of courses for trainers in cooperation with UNDP, regarding gender integration in education - 2007, in which members of school textbooks assessment board took part, representatives from Curricular and Assessment Institute and MES representatives; организация в сотрудничестве с ПРООН курсов подготовки инструкторов по вопросам интеграции гендерной проблематики в сферу образования - 2007 год; в этой работе приняли участие члены советов по оценке школьных учебников, представители Института учебных планов и оценки и Министерство образования и науки;
(c) Build technical competencies (trainers, consultants, enterprises staff, auditors) to assist companies in meeting international standards, technical regulations, and private standards, including traceability systems. с) создание технических компетенций (инструкторов, консультантов, сотрудников предприятий, ревизоров), чтобы помочь компаниям в достижении международных стандартов, технических регламентов, и частных стандартов, включая системы отслеживания продукции.
Training session (joint programme with the Department of Field Support/Department of Peacekeeping Operations) was conducted for a total of 50 personnel from peacekeeping missions instead of sending trainers to each peacekeeping mission as planned Было проведено учебное занятие (совместно с Департаментом полевой поддержки/Департаментом операций по поддержанию мира) с участием в общей сложности 50 сотрудников миссий по поддержанию мира вместо направления инструкторов в каждую миссию по поддержанию мира, как это первоначально планировалось
Funding provided by the Government of the Netherlands for the construction of training centres, the training of police trainers, the acquisition of 34 vehicles, communications equipment, the construction of 6 guard houses and the repair of police stations in all 17 provinces Правительство Нидерландов выделило средства для строительства учебных центров, подготовки полицейских инструкторов, закупки 34 автотранспортных средств, аппаратуры связи, строительства 6 караульных помещений и ремонта полицейских участков во всех 17 провинциях
The leaders of the junta released an unsigned communique that read they "did not have ambitions of power" and that the coup was a reaction to the alleged agreement with Angola because the 200 military trainers would "annihilate Guinea-Bissau's armed forces." Руководители хунты, пришедшей к власти после переворота, выпустили неподписанное коммюнике, заявив, что «не имели амбиций к власти», а переворот был реакцией на утверждаемое заключение соглашения с Анголой, потому что 200 ангольских военных инструкторов «уничтожили вооружённые силы Гвинеи-Бисау».
Organized 2 seminars for trainers and 2 for advisers: 2 seminars for 35 civilian police officers held in Kisangani and 2 seminars for 15 civilian police officers held in Kinshasa Организация 2 семинаров для инструкторов и 2 семинаров для консультантов: проведение 2 семинаров для 35 сотрудников гражданской полиции в Кисангани и 2 семинаров для 15 сотрудников гражданской полиции в Киншасе
Organization of workshops to train 40 senior correctional officers, 300 new corrections officers, 8 trainers and 50 inspectors and supervisors on prison management, child rights and protection issues Организация проведения учебных практикумов для 40 старших сотрудников исправительных учреждений, 300 поступивших на службу сотрудников исправительных учреждений, 8 инструкторов и 50 инспекторов и ответственных за вопросы управления тюрьмами, прав детей и их защиты
(b) Look into the possibility of approaching the United Nations Procurement Service and using its trainers at the Tribunal to present training modules on the United Nations procurement cycle to requisitioners and Local Contracts Committee members; Ь) рассмотрит возможность вступления в контакт со Службой закупок Организации Объединенных Наций в целях привлечения ее инструкторов для проведения в Трибунале учебных занятий по вопросам закупочного цикла Организации Объединенных Наций среди сотрудников, представляющих заявки, и членов Местного комитета по контрактам;
Development, organization and delivery of training for a human rights train-the-trainers programme for 50 law enforcement officials in order to establish a core group of human rights trainers within the Liberian National Police Разработка, организация и осуществление программы подготовки инструкторов по вопросам прав человека для 50 должностных лиц из правоохранительных органов страны в целях создания основной группы инструкторов по вопросам прав человека в структуре Национальной полиции Либерии
(e) The usefulness of developing a standard training toolkit for trainers that includes an instructor outline, a facilitation guide, exercises, a course agenda for distribution to end-users, a user manual, job aids and a supporting presentation. ё) полезность разработке стандартного учебного инструментария для инструкторов, который включает наброски учебного плана для инструкторов, вспомогательное руководство, упражнения, программу учебного курса для распространения среди конечных пользователей, руководство пользователя, памятки по выполнению операций и вспомогательную презентацию.
(b) A training for trainers course on competition law and policy for Thai competition experts was organized by UNCTAD and the Australian Competition and Consumer Commission together with the Government of Thailand from 4 to 5 and from 8 to 10 September 2003 in Bangkok; Ь) 4-5 и 8-10 сентября 2003 года в Бангкоке ЮНКТАД и Австралийская комиссия по вопросам конкуренции и защиты интересов потребителей совместно с правительством Таиланда организовали для таиландских экспертов по вопросам конкуренции курсы по подготовке инструкторов по законодательству и политике в области конкуренции.
Train-the-trainer courses on the prevention of gender-based violence conducted in June 2008 and a total of 43 PNTL trainers trained in investigating gender-based violence cases Учебные курсы для инструкторов по вопросам предотвращения насилия по признаку пола проводились в июне 2008 года, и в общей сложности 43 инструктора НПТЛ прошли обучение навыкам расследования дел, связанных с насилием по признаку пола
Organization of 8 sensitization workshops on prisons code of conduct for 300 prison personnel in 8 prisons in Southern Sudan using co-located seconded officers and prison trainers Организация с задействованием прикомандированных к пенитенциарным учреждениям сотрудников и специальных инструкторов 8 информационных практикумов по вопросам кодекса поведения в пенитенциарных учреждениях для 300 сотрудников в 8 пенитенциарных учреждениях в Южном Судане
In addition, training support to Member States and peacekeeping training institutions will include the provision of in situ assistance by teams of United Nations peacekeeping trainers and subject matter experts Кроме того, поддержка в области учебной подготовки, предоставляемая государствам-членам и учебным заведениям, занимающимся подготовкой миротворцев, будет включать предоставление помощи на местах со стороны групп инструкторов Организации Объединенных Наций по вопросам подготовки миротворцев и тематических экспертов
3 training-of-trainers courses for 75 peacekeeping trainers from Member States, 6 training recognition visits, 2 mobile training support activities, and training development in support of the pre-deployment training provided by Member States to military and police personnel for United Nations peacekeeping operations Проведение З курсов подготовки инструкторов для 75 инструкторов по миротворческой тематике из государств-членов, 6 аттестационных поездок, 2 мероприятий по линии мобильного обучения и учебно-методической работы в поддержку организуемой государствами-членами подготовки военнослужащих и полицейских перед направлением в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира
(e) To assist in coordination with other international efforts in a short-term police trainers programme and in other capacity-building efforts of the national police, and to provide advice on the restructuring of the national police and special police forces; ё) оказание помощи в координации с другими международными усилиями в осуществлении краткосрочной программы подготовки инструкторов и осуществлении других мероприятий по подготовке кадров национальной полиции и консультирование по вопросам реорганизации национальной полиции и специальных полицейских сил;
The aim of the visit was to obtain first-hand information about training currently delivered by the centre, as well as to pilot-test and conduct a training-of-trainers course for the centre's trainers on the new core pre-deployment training modules Цель поездки состояла в получении информации из первых рук о профессиональной подготовке, которая ведется в центре, а также в опробовании и внедрении программы для подготовки инструкторов центра по вопросам использования новых базовых учебных модулей для этапа, предшествующего развертыванию
Point 3 - To promote the inclusion of issues related to questions of gender and equality of opportunity in the school's curriculum, as well as in the courses of initial training for agents of the educational process and of the trainers working in the training employment market подзадача З - содействовать включению гендерных вопросов и вопросов равных возможностей в учебные программы курсов начальной подготовки для участников процесса образования и инструкторов, работающих в системе образования;
Regional capacity-building and training on industrial waste management is a global programme to improve the capacity of national officials and trainers to undertake national-level training and to give national officials insight into policy and technical options for prevention and management of waste. удалению промышленных отходов является глобальной программой, направленной на повышение квалификации национальных должностных лиц и инструкторов с целью подготовки специалистов на национальном уровне и более подробного ознакомления национальных должностных лиц с методикой и приемами предупреждения появления и удаления отходов.
(b) Eight trainers were trained who, together with the Swedish experts, organized seminars for the specialists of the territorial labour exchange offices, in the course of which 60 workers were trained and the model for training of the Lithuanian labour exchange personnel was prepared. Ь) подготовлены восемь инструкторов, которые совместно со шведскими экспертами организовали семинары для специалистов территориальных бюро по трудоустройству, в которых были обучены 60 работников и была разработана модель подготовки персонала литовских бюро по трудоустройству;
Training sessions with teachers from 15 counties on issues related to multiculturalism (PHARE 2003); training sessions at national level for trainers, directors and inspectors (PHARE 2004) on issues related to multiculturalism, history and culture. учебные семинары с педагогами из 15 округов по проблематике межкультурного общения (ФАРЕ-2003); учебные семинары на национальном уровне для инструкторов, директоров и инспекторов (ФАРЕ-2004) по проблематике межкультурного общения, истории и культуры;
(b) Trainings: technical and functional foundation training courses; ASYCUDA++ training modules; specialized and advanced ASYCUDA++ trainings. For all trainings the main idea: train the trainers (no information on the number of trained people); Ь) подготовка: технические и функциональные базовые учебные курсы; учебные модули по АСОТД++; специализированные и продвинутые учебные курсы по АСОТД++; главная идея всей такой подготовки - подготовка инструкторов (информация о числе прошедших подготовку людей отсутствует);