Английский - русский
Перевод слова Trainers
Вариант перевода Инструкторов

Примеры в контексте "Trainers - Инструкторов"

Примеры: Trainers - Инструкторов
In Mozambique, UNIFEM and UNDP support to training trainers in gender-responsive budgeting resulted in the creation of a gender special interest group including government, civil society and donors. В Мозамбике усилия ЮНИФЕМ и ПРООН по оказанию поддержки мероприятиям, предусматривающим подготовку инструкторов по вопросам составления УГПБ, завершились созданием группы партнеров, особо заинтересованных в работе по гендерной проблематике, в составе представителей правительства, гражданского общества и доноров.
20 professional staff trained as trainers in 2005; в 2005 году 20 сотрудников категории специалистов прошли обучение по программе подготовки инструкторов;
The goal was to establish a network of 40 United Nations procurement trainers responsible for the sustainable delivery of in-house training. Задача заключалась в формировании пула из 40 инструкторов по вопросам закупочной деятельности в Организации Объединенных Наций, которые отвечали бы за устойчивую подготовку сотрудников по закупкам собственными силами.
(b) The Department of Peacekeeping Operations completed a train-the-trainers course on module 1 for mission trainers in November 2005. Ь) В ноябре 2005 года Департаментом операций по поддержанию мира был подготовлен курс обучения инструкторов по модулю 1 для инструктажа персонала миссий.
The role of library staff as empathetic coaches, trainers and contributors to systems development will require continual upgrading of skills to meet the needs of library users. Роль библиотечных сотрудников как чутких инструкторов, преподавателей и участников деятельности по системным разработкам будет требовать постоянного совершенствования их навыков для удовлетворения потребностей пользователей библиотеками.
Training of 180 trainers in HIV/AIDS prevention with consequent training of approximately 600 peer educators Обучение 180 инструкторов по вопросам профилактики ВИЧ/СПИДа для последующего обучения ими приблизительно 600 своих коллег
The trainers certification methodology has been standardized and it should be diffused among already established programmes, in addition to the new programmes. Уже стандартизирована методология сертификации инструкторов, которую следует распространить среди действующих, а также новых программ.
An additional 13 MONUC police officers would be required to train local trainers, oversee the training programme and fulfil other functions. Еще 13 полицейских сотрудников из состава МООНДРК потребуется для обучения местных инструкторов, осуществления контроля за программой обучения и выполнения других функций.
As to whether the December 2004 memorandum had created unnecessary confusion for trainers and personnel (question 26), the answer was "no". Меморандум от декабря 2004 года не привел к неоправданной дезориентации инструкторов и персонала (вопрос 26).
In addition, external experts are included in all basic and advanced training events on human rights education and in many cases also act as trainers. Внешние эксперты привлекаются и ко всем мероприятиям по базовой и углубленной подготовке по вопросам преподавания прав человека, а во многих случаях выступают также в роли инструкторов.
TRAINMAR pedagogic course on flexi-learning for local trainers Педагогические курсы ТРЕЙНМАР по вопросам гибкого обучения местных инструкторов
In future, missions should, to the extent possible, train trainers for some of the services of the Mission. В будущем миссии, насколько это возможно, должны готовить инструкторов для некоторых служб миссии.
This approach emphasizes attention to the particular duties of the target audience and the use of consultants and trainers from the relevant field. В соответствии с этим подходом внимание акцентируется на конкретных обязанностях целевой аудитории и использовании консультантов и инструкторов из соответствующей области деятельности.
As IMIS has an elaborate performance support facility, the original strategy of training the trainers through a contractor still appears to be a more cost-effective option. Учитывая, что ИМИС имеет хорошую материально-техническую базу, первоначальная стратегия, ориентированная на подготовку инструкторов с использованием услуг подрядчика, по-прежнему представляется наиболее экономически эффективным вариантом действий.
Upon request, the Department will assist Member States in validating their training, as well as in training national trainers. Департамент будет оказывать содействие государствам-членам по их просьбе в подтверждении результатов организуемой ими профессиональной подготовки, а также готовить национальных инструкторов.
NGO staff who have been trained as trainers by UNHCR are now conducting their own POP training, further increasing coverage. Сотрудники неправительственных организаций, которые проходили организованную УВКБ подготовку инструкторов, в настоящее время сами проводят обучение по программе ПИЛ, что еще более расширяет ее охват.
"Training the trainers" activities have been launched jointly by UNEP, UNIDO, ILO and WHO, including a cleaner production training package. ЮНЕП, ЮНИДО, МОТ и ВОЗ на совместной основе приступили к осуществлению деятельности по подготовке инструкторов, включая составление учебного пособия по вопросам обеспечения более чистых производств.
Training national trainers from Member States will also have the long-term advantage of meeting the training assistance requirements of these countries in the future. В долгосрочном плане профессиональная подготовка национальных инструкторов из государств-членов даст возможность удовлетворить потребности этих стран в помощи в области подготовки кадров в будущем.
Over 150 trainers have been trained in Africa; they now have the responsibility for the country-level training of district health officers and their teams in malaria management and control. В целом обучение на курсах прошли 150 инструкторов из стран Африки; сейчас они отвечают за подготовку на страновом уровне районных медицинских работников и персонала подчиненных им групп по профилактике малярии и борьбе с ней.
The General Secretariat also receives from ICAO all documents relating to aviation security, and a joint training programme for trainers was established in 1993. Генеральный секретариат также получает из ИКАО все документы, связанные с авиационной безопасностью, и в 1993 году была разработана совместная учебная программа для инструкторов.
The workshop was held in collaboration with the Warsaw Agricultural University and the Ministry of Agriculture and sought to build the capacity of a core group of regional and national trainers. Этот практикум проводился в сотрудничестве с Варшавским сельскохозяйственным университетом и министерством сельского хозяйства и ставил своей целью укрепить потенциал основной группы инструкторов регионального и национального уровней.
Modalities for implementation: IT companies will provide trainers and presenters for technical and policy workshops as well as training materials including manuals and software. Средства осуществления: Компании сектора ИТ будут обеспечивать услуги инструкторов и презентаторов для рабочих совещаний технической направленности и по вопросам политики, а также учебные материалы, включая справочные пособия и программное обеспечение.
The Ministry of Education also promoted the training of 106 provincial trainers in ethics and citizenship education, who then trained teachers in local schools. Министерство образования также способствовало профессиональной подготовке 106 инструкторов из провинций по программе «Образование по вопросам этических принципов и прав и обязанностей гражданина», которые обучали затем преподавателей местных школ.
In those centres, which numbered about 60, the staff included trainers and monitors to train the girls in home economics, etc. Преподавательский состав этих центров, которых насчитывается около 60, включает в себя педагогов и инструкторов, обучающих девочек таким предметам, как домоводство и т.п.
The case-study workshop package will be used by instructors (professors, lecturers, and trainers) coming from universities and government training centres. Комплект тематических материалов для проведения семинаров предназначен для инструкторов (преподавателей, лекторов и методистов) университетов и государственных учебных центров.