Английский - русский
Перевод слова Trainers
Вариант перевода Инструкторов

Примеры в контексте "Trainers - Инструкторов"

Примеры: Trainers - Инструкторов
The Commission has implemented training programmes on identifying arms and has trained trainers on this topic. Комиссия осуществляла учебные программы по навыкам выявления оружия и обучала инструкторов по этим вопросам.
A total of 27 speakers, trainers and facilitators contributed to the programme. Двадцать семь докладчиков, инструкторов и координаторов внесли свой вклад в организацию учебной программы.
In addition to these directly targeted trainings, "train the trainers" courses are also necessary. В дополнение к этим целенаправленным тренингам необходимы также курсы подготовки инструкторов.
The ADN Safety Committee had invited the working group to consider possible minimum requirements and standards for trainers. Комитет по вопросам безопасности ВОПОГ предложил рабочей группе провести обмен мнениями о возможных минимальных требованиях и стандартах для инструкторов.
In addition to basic training, ADF conducts specialized training sessions, sometimes led by foreign trainers. Помимо курса базовой подготовки в АДС проводятся специальные учебные занятия, причем иногда под руководством иностранных инструкторов.
As part of continued efforts to enhance the capacity of the FARDC, MONUSCO deployed military trainers to the Tactical Training Centre in Kisangani. В рамках продолжающейся работы по упрочению потенциала ВСДРК МООНСДРК прикомандировала военных инструкторов в Тактический учебный центр в Кисангани.
MONUSCO's proposal envisages bringing together national and bilateral trainers under the umbrella of the United Nations. Предложение МООНСДРК предусматривает объединение национальных и двусторонних инструкторов под эгидой Организации Объединенных Наций.
As a consequence, training for trainers programmes have been successfully utilized to reach a wider audience. В результате с целью выхода на более широкую аудиторию успешно используются программы подготовки инструкторов.
It has developed a new model of cooperation and experience-sharing which focuses on training the trainers. Им разработана новая модель сотрудничества и обмена опытом с акцентом на подготовке инструкторов.
Training curricula and course content were prepared for law enforcement training institutes and national trainers on countering money-laundering and terrorist financing. Были подготовлены учебные программы и содержание курсов для учебных заведений по подготовке сотрудников правоохранительных органов и национальных инструкторов по вопросам борьбы с отмыванием денежных средств и финансированием терроризма.
The Governing Council suggested that a framework for the certification of trainers be developed and advised SIAP to look into existing models. По мнению Совета управляющих, необходимо разработать систему аттестации инструкторов; он рекомендовал СИАТО изучить действующие модели.
Together with that team, UNODC developed a curriculum to train future trainers, based on the UNODC Anti-Human Trafficking Manual for Criminal Justice Practitioners. Совместно с этой группой ЮНОДК разработало учебную программу для обучения будущих инструкторов на основе Пособия ЮНОДК для работников системы уголовного правосудия по вопросам борьбы с торговлей людьми.
These educators are encouraged to train others in order to expand the roster of trainers. Этим просветителям рекомендуется проводить подготовку других лиц, с тем чтобы расширить реестр инструкторов.
Training 57 mental health and social support trainers from various sectors. проведено обучение 57 инструкторов из различных секторов, занимающихся вопросами психического здоровья и социальной поддержки;
In total, 65 trainers and 1,430 grass-roots producers of handicrafts were trained in cleaner production (CP) methods. В рамках этой программы подготовку в области внедрения методов более чистого производства (ЧП) прошли в общей сложности 65 инструкторов и 1430 производителей изделий кустарного промысла на низовом уровне.
The organization held trainings aimed at providing and equipping youth trainers with democratic tactics. Организация проводила тренинги, направленные на выработку у молодых инструкторов тактических методов обучения демократическим ценностям.
Over the last two years, the Philippines had been cooperating closely with the Department on a training for trainers programme. На протяжении последних двух лет Филиппины осуществляли тесное сотрудничество с Департаментом в связи с программой по подготовке инструкторов.
In September and October 2013, OHCHR organized two study visits for trainers of prison staff to two correctional centres and three provincial prisons. В сентябре и октябре 2013 года УВКПЧ организовало две ознакомительные поездки для инструкторов персонала пенитенциарных учреждений с посещением двух исправительных центров и трех тюрем в провинции.
IFAD finances the Nama Training Program to train trainers and trainees in the agriculture sector. МФСР финансирует программу "Нама" по подготовке инструкторов и обучению практикантов в сельскохозяйственном секторе.
With support from UNODC, the Council developed six training modules and corresponding guides for trainers related to the investigation and prosecution of terrorist cases. При поддержке УНП ООН Совет разработал для инструкторов шесть учебных модулей и соответствующие руководства, посвященные вопросам проведения расследований и уголовного преследования по делам, связанным с терроризмом.
Officers of the Asylum Service receive trainers' training by the EASO. Сотрудники Службы по вопросам предоставления убежища проходят подготовку для инструкторов, организуемую ЕБППУ.
Trained masters trainers and service providers on care and treatment of severe malnutrition была проведена подготовка профессиональных инструкторов и поставщиков услуг по вопросам ухода и лечения при остром недоедании.
In 2009-2010, six train-the-trainers activities trained 66 military and 68 police trainers from 60 Member States. В 2009 - 2010 годах в рамках шести мероприятий по подготовке инструкторов было подготовлено 66 военных и 68 полицейских инструкторов из 60 государств-членов.
The project is constrained by the lack of international police trainers and mentors. Осуществлению программы препятствует нехватка международных полицейских инструкторов и наставников.
Seventy district trainers are supervising 350 community trainers in providing advisory services to farmers. Семьдесят районных инструкторов осуществляют надзор за деятельностью 350 общинных инструкторов, занимающихся оказанием консультационных услуг фермерам.