This is the view over Times Square, with the beaver pond there, looking out toward the east. |
Это вид сверху на Таймс Сквер с водоемом, где обитают бобры, с видом на восток. |
Take a legitimate news site, change a few characters, suddenly people think they're reading stories from the likes of CNN or The Times and assume it's fact. |
Берете за основу официальный новостной сайт, меняете пару деталей, и люди тут же думают, что читают новости, например СиЭнЭн или Таймс, и верят во все это. |
Only two Russian-language publications published outside Estonia can be bought at the newsstands: "The Week in Review" of The New York Times and "Moskovskie Novosti". |
Только два издания на русском языке, издающихся за пределами Эстонии, можно приобрести в газетных киосках: "Нью-Йорк таймс" (еженедельное обозрение) и "Московские новости". |
Habib Masih's wife stated in a national newspaper, The Friday Times, that her husband had been warned to give up his occupation (making religious amulets) or suffer the consequences. |
Супруга Хабиба Масиха указала в национальной газете "Фрайди таймс", что ее мужу грозили всяческими неприятностями, чтобы заставить его прекратить свою профессиональную деятельность (изготовление религиозных амулетов). |
I will continue with these increasingly interesting excerpts from The New York Times: |
Продолжу свое выступление цитированием еще более интересных выдержек из газеты "Нью-Йорк таймс": |
We all read the other day his op-ed article in The New York Times, which could be made a new chapter of his report as an adjunct. |
На днях мы все читали его опубликованную в газете «Нью-Йорк таймс» обзорную статью, которая могла бы стать новой главой доклада в качестве приложения к нему. |
What is more, the Sunday Times (United Kingdom) of 26 March 2000 published a scientific study carried out by specialists of Melbourne University in Australia, according to which male circumcision may be related to a lower risk of HIV transmission from women to men. |
Кроме того, в газете "Санди таймс" (Великобритания) от 26 марта 2000 года опубликованы результаты научного исследования, проведенного экспертами Мельбурнского университета, Австралия, которые утверждают, что мужское обрезание уменьшает риск передачи ВИЧ от женщины к мужчине. |
TheNew York Times, for example, is free to publish its report on the strike, even though it operates a Web site that anyone with unfettered Internet access can read. |
Например, «Нью-Йорк Таймс» может свободно опубликовать свой репортаж о забастовке, несмотря на то, что на ее веб-сайт могут зайти все, имеющие свободный доступ в интернет. |
Lastly, a high official of the United States Government had declared in The New York Times of 21 September 1998 that the decision to target the Al-Shifa plant continued a tradition of taking action against Sudan based on inadequate intelligence. |
И наконец, один высокопоставленный представитель правительства Соединенных Штатов Америки заявил в газете "Нью-Йорк таймс" от 21 сентября сего года, что решение нанести удар по заводу Аш-Шифа является следствием традиции принятия мер в отношении Судана на основе недостаточной информации, полученной разведывательными службами. |
As The New York Times columnist A. M. Rosenthal reminded us on 6 March this year in a powerful piece of writing headed "The Secret Council", it wasn't always this way. |
Как напоминает нам в очень сильной статье под названием "Тайный Совет", помещенной в номере газеты "Нью-Йорк таймс" за 6 марта этого года, обозреватель А.М. Розенталь, так было не всегда. |
Similarly an article in the Seattle Times reported on 29 May 2002 that Abdelkader Mahmoud Es Sayed, suspected top al-Qa'idah operative in Italy, allegedly commanded a network that specialized in providing forged documents". |
Кроме того, в статье газеты «Сиэттл таймс» от 29 мая 2002 года сообщалось, что «Абделькадер Махмуд эс-Саид, предположительно руководитель ячейки «Аль-Каиды» в Италии, организовал сеть, специализирующуюся на снабжении поддельными документами». |
Yet we read with grave concern in the New York Times just last week that, between them, two of the giants of this Organization export arms worth nearly $20 billion every year - the majority, of course, to developing nations. |
В то же время нас глубокого взволновало опубликованное в «Нью-Йорк таймс» на прошлой неделе сообщение о том, что две страны, являющиеся столпами этой Организации, ежегодно экспортируют оружие в общей сложности на сумму почти 20 млрд. долл. |
Alongside of paid-for newspapers are the free newspapers, such as the free-of-charge daily newspaper Metro, owned by MTG - Modern Times Group AB, Sweden's second largest media company. |
Наряду с платными газетами распространяются и бесплатные, например бесплатная газета "Метро", собственником которой является вторая по величине медийная группа Швеции "МТГ - Моден таймс групп АБ". |
We are clearly on the brink of the breakthrough we need: "The fierce urgency of now", to speak like the Financial Times. |
Ясно, что мы стоим на грани нужного нам прорыва, переживая, по словам "Файненшиэл Таймс", "острую неотложность данного момента". |
In fact, the New York Times published a follow-up article for Valentine's Day, which featured readers' experiences of trying the study themselves, with varying degrees of success. |
На самом деле «Нью-Йорк Таймс» напечатала дополнительную статью ко Дню Святого Валентина, в которой говорилось об опыте читателей, попробовавших это исследование на себе, с разной степенью успеха. |
The New York Times on Tuesday 21 March 2006, B., "Librarian Is Still John Doe, Despite Patriot Act Revision", notes that 30,000 national security letters are issued in a year demanding patron records. |
В номере "Нью-Йорк Таймс" от 21 марта 2006 года, вторник, B., в статье "Несмотря на поправки в патриотическом законе, библиотекарь по-прежнему анонимен", отмечается, что на основании законодательства о национальной безопасности ежегодно направляется 30000 запросов информации о клиентах. |
Wolfgang Munchau of The Financial Times thinks French rejection of the EU constitution could sink the euro. |
Волфганг Мунхау из «Файнэншл Таймс» полагает, что неприятие европейской конституции французскими гражданами может негативно отразиться на европейской валюте. |
For the international community, it is perhaps appropriate to quote Nicholas Kristof, who, writing in his column in The New York Times on 5 February 2002, opined: "It is not even necessary to wrestle with the humanitarian argument for helping tottering countries. |
И, пожалуй, уместно будет процитировать международному сообществу строки Николаса Кристофа, который в своей колонке в газете «Нью-Йорк таймс» от 5 февраля 2002 года высказывал такое мнение: «Нет даже необходимости ломать голову над гуманитарным аргументом в пользу помощи пошатнувшимся странам. |
The coordinated communications campaign generated a positive media coverage, including in major international media such as The New York Times and The Washington Post, focusing on the over $16 billion in commitments made. |
Эта скоординированная пропагандистская кампания получила позитивный отклик в средствах массовой информации, в том числе в таких крупных международных изданиях, как «Нью-Йорк таймс» и «Уошингтон пост», в которых освещались принятые обязательства на сумму свыше 16 млрд. долл. США. |
The news was published in the media in the United States and the United Kingdom (David Jewett, The Times of London, 3 August 1821). |
Эта новость была опубликована в средствах массовой информации Соединенных Штатов и Соединенного Королевства (статья о Дэвиде Джуетте в лондонском издании «Таймс» от З августа 1821 года). |
The hotel is located within walking distance of Bryant Park, Times Square, the Jacob Javits Convention Center, Madison Square Garden, Penn Station and Grand Central Station. |
Здание отеля стоит в нескольких минутах ходьбы от Брайант Парка, Таймс Сквер, Центра Конвенций "Якоб Явитс", Мэдисон Сквер Гарден, Пенн Стэйшн и Большого центрального вокзала. |
In 2013, it was announced that the Mawlamyine-based Thanlwin Times would begin to carry news in the Mon language, becoming Myanmar's first Mon language publication since 1962. |
В 2013 году было объявлено, что газета «Танлвин Таймс» (သံလွင်တိုင်းမ်, Than Lwin Times) начнёт выпускать новости на монском языке, которые станут первой мьянманской публикацией на монском с 1962 года. |
David Wallis, writing for The New York Times has said "After years of mockery from colleagues, Dr. Ian Stevenson, Director of the Department of Personality Studies at the University of Virginia, is finally getting respect". |
В этом смысле исследовательская работа Стивенсона аналогична работе этнографов и социальных антропологов Дэвид Уоллис, пишущий для Нью-Йорк Таймс сказал: "После долгих лет насмешек от коллег, Доктор Ян Стивенсон, директор Департамента исследования личности в университете Вирджинии, наконец, получил должное уважение". |
I wonder if we have any more media pickup from the Ivy-Leigh Times piece? |
Я беспокоюсь, у нас есть что-нибудь еще для СМИ, кроме истории об Айви - Ли для "Таймс"? |
The New York Times, "Duke Ellington, a Master of Music, Dies at 75." |
Заголовок некролога в «Нью-Йорк таймс» гласил: «Дюк Эллингтон, магистр музыки, крупнейший композитор Америки скончался в возрасте семидесяти пяти лет». |