Английский - русский
Перевод слова Times
Вариант перевода Таймс

Примеры в контексте "Times - Таймс"

Примеры: Times - Таймс
Many articles were also published in the media from developing countries such as the Hindu and the Times of India, the Nation and the Citizen. Многочисленные статьи были также опубликованы в таких средствах массовой информации развивающихся стран, как "Хинду" и "Таймс оф Индия", "Нэйшн" и "Ситизён".
In Herefordshire there are three weekly publications: the Hereford Times (published Thursdays) and the Hereford Journal and Admag (published Wednesdays). В Херефордшире публикуются три: «Херефорд Таймс» («Hereford Times») выходит по четвергам; «Херефордский журнал» («Hereford Journal») и рекламная газета «Admag» выходят по средам.
Belle Époque. The New York Times loved it. Well, I never heard of it. в нью йорк таймс правду пишут никогда не слышала.
What if I were to just e-mail all of it right now to The New York Times? Может, отправить одно из писем в Нью-Йорк Таймс?
it's a sweet shop with a copy of the Times in it, isn't it? Это кондитерская с экземпляром Таймс, не так ли?
I saw a photo of the painting in the LA Times, okay? Я видел фото в "Лос Анжелес Таймс", хорошо?
I was just trying to get past the New York Times pay-wall, and then kaboy! Я пытался обойти защитную систему Нью Йорк Таймс, как вдруг бабах!
I was hoping to leak the truth to the Times. Я надеялась слить информацию репортерам "Таймс"
I just had lunch with my mom to talk about our wedding, and she wants to put an announcement in "The New York Times." За обедом я разговаривала с мамой о свадьбе, и она хочет разместить заметку в "Нью-Йорк Таймс".
Found it hard enough to believe that she wouldn't want to put an announcement in "The Times," Мне сложно было поверить, что она не хочет печатать заметку в "Таймс".
A week before I see them, I have to read "The New York Times" every morning Cover to cover like I'm studying for a test. За неделю до встречи я должна читать "Нью-Йорк Таймс", от корки до корки, как перед экзаменом.
With all the work that we've done, all the money that's been put in, it's all for that one critic from the Times. Вся работа, что мы проделали, все деньги, которые мы потратили, всё для одного критика из "Таймс".
We expected this to sell about 6,000 copies, and it hit the top of the bestseller list of "The New York Times" Мы рассчитывали, что продадим около 6000 экземпляров, а она попала в список бестселлеров "Нью-Йорк Таймс".
I'd go to Times Square and I'd look at the amazing ladies on the wall, and wonder why nobody is looking at the historical figures just behind them. Я иду на Таймс Сквэр и смотрю на восхитительных дам на билбордах, и мне интересно, почему никто не смотрит на исторических персонажей, бывших здесь до них.
The Hotel Mela boasts a central location right in the heart of the Times Square and the Theatre District of New York City. Отель Mela находится в центре Нью-Йорка, в сердце Таймс Сквер и Театрального района Нью-Йорка (Бродвей).
Although propaganda articles appeared in The New York Times as early as 4 June 1915 claiming that San Marino declared war on Austria-Hungary, the republic never entered the war. Несмотря на пропагандистские статьи в Нью-Йорк Таймс, которые еще 4 июня 1915 года требовали, чтобы Сан-Марино объявило войну Австро-Венгрии, республика в войну не вступила.
Hopefully the "Times." - The "Times"? Надеюсь, в "Таймс" - "Таймс"?
The New York Times? - The New York Times! Нью-Йорк Таймс! - Они позвонили тебе? - Они мне позвонили.
Specifically, in a recent interview with The Jordan Times, the Commissioner-General of UNRWA had made a public statement in support of one of the sides to the conflict. В частности, в своем недавнем интервью газете «Джордан таймс» Верховный комиссар БАПОР публично высказался в поддержку одной из сторон в конфликте.
Peter Marks of The New York Times commented that Shields' performance was "so edgy and unbridled" that she "stole the episode" from Roberts and Isaak. «Нью-Йорк Таймс» прокомментировал, что выступление Шилдс было «таким резким и необузданным», что она «украла эпизод» у Робертс и Айзака.
In an interview published in the Times newspaper in 2000 Sanger is quoted as saying: My father was a committed Quaker and I was brought up as a Quaker, and for them truth is very important. В 2000 году в интервью газете «Таймс» он заявил: «Мой отец был убежденным квакером, и я был воспитан как квакер, а для них правда очень важна.
In 1990, the founder of the Washington Ballet Mary Day commented to The New York Times about Julia Moon, She's a lovely, lovely girl, and a lovely dancer and person. В 1990 году основательница Вашингтонского Балета Мэри Дэй прокомментировала газете Нью-Йорк Таймс про Джулию Мун: Она очень и очень милая девочка, талантливая балерина и просто хороший человек.
The table below us for a second that is based on the New York Times when the Day Light Saving Time (DST) and Eastern Standard Time (EST or ET). В таблице ниже нас на второй, основанный на Нью-Йорк таймс , когда дневной свет Saving Time (DST) и по восточному поясному времени (EST или ET).
In comments to the press he stated, "For the sake of The New York Times' honor, they should take the prize away." В комментариях для прессы он заявил: «Ради чести "Нью-Йорк таймс", они должны вернуть приз обратно».
The New York Times reported on February 15, 1853, that "if the President nominates Benjamin, the Democrats are determined to confirm him." 15 февраля 1853 года Нью-Йорк Таймс сообщила, что «если президент назначит Бенджамина, демократы намерены утвердить его».