Funds provided by the Times of India foundation, the American India foundation and the Ford Foundation were used to promote livelihood and environmental sustainability in the region. |
Средства, предоставленные Фондом «Таймс оф Индия», Американско-индийским фондом и Фондом Форда, были использованы для обеспечения средств к существованию и экологической устойчивости в регионе. |
18 Washington Post, 11 February 1999; and The Financial Times, 11 February 1999. |
18 "Вашингтон пост" и "Файнэншл таймс", 11 февраля 1999 года. |
Keynote address on the theme "Trade and development" by Mr. Thomas Friedman, Foreign Affairs Columnist of The New York Times |
Г-н Томас Фридман, журналист-международник газеты «Нью-Йорк таймс» выступит с докладом на тему «Торговля и развитие» |
Its new organizational affiliates are the Doha International Institute for Family Development, the International Peace Foundation, the Times Foundation and the National Foundation for Communal Harmony. |
К ней присоединились такие организации-партнеры, как базирующийся в Дохе Международный институт развития семьи, Международный фонд мира, Фонд «Таймс» и Национальный фонд общинного согласия. |
Article 19 stated that the Government controlled the Zambia Daily Mail, and the Times of Zambia which along with the state-run Zambia National Broadcasting Corporation's radio and television services, have the deepest and broadest penetration countrywide. |
Организация "Статья 19" сообщает, что правительство контролирует газету "Замбия дейли мейл", а также "Таймс оф Замбия", которые наряду со службами радио и телевидения государственной Замбийской национальной телерадиовещательной корпорации располагают самой широкой аудиторией по всей стране. |
She referred to the bad press recently received by the Human Rights Council in The New York Times and observed that the public had the impression that the Council did not do anything between its sessions. |
Она ссылается на плохой отзыв, недавно опубликованный в газете «Нью-Йорк таймс» о деятельности Совета по правам человека, и отмечает, что у общественности сложилось мнение, что Совет ничего не делает в период между проведением своих сессий. |
In addition, background information was provided for 4 op-ed articles published in The New York Times, The Independent and the International Herald Tribune |
Кроме того, была предоставлена справочная информация для 4 редакционных комментариев, опубликованных в газетах «Нью-Йорк таймс», «Индепендент» и «Интернэшнл геральд трибюн» |
As The Times wrote, the KGB leadership tried "to weaken the Kremlin's authority and powerbase" and "organised acts of provocation, using genuine local dissatisfaction as a base, in cities across the Soviet Union, including Sumgait and Baku...". |
Как писала газета «Таймс», руководство КГБ стремилось «ослабить авторитет и власть Кремля» и «организовало провокации, используя в качестве основания для этого подлинное недовольство местного населения в разных городах Советского Союза, в том числе в Сумгаите и Баку...». |
This notwithstanding, in July, with the exception of the English-language Myanmar Times, none of the media outlets were allowed to report Myanmar's decision to forgo its rotating chairmanship of ASEAN in 2006. |
Несмотря на это, в июле ни одному из средств массовой информации, за исключением англоязычной газеты "Мьянмар таймс", не было разрешено сообщить о решении Мьянмы отказаться от своего председательства в АСЕАН в 2006 году. |
Did former Secretary of State Hillary Rodham Clinton stand down when she penned her 1996 "New York Times" bestseller? |
Разве бывший госсекретарь США Хилари Клинтон отступила, когда написала свой бестселлер 1996 года "Нью-Йорк Таймс"? |
Well, Danny's interview with the New York Times Comes out today, so "ivatrennapra." |
Завтра выходит интервью с Дэнни в "Нью-Йорк Таймс", так что - "умемаджетрей". |
The Stowaway's in the "Times." |
Про "Стоувей" написали в "Таймс". |
The country has a daily newspaper (The Solomon Star), three other weekly newspapers (Sunday Isles, National Express, Island Sun) and an online one - the Solomon Times. |
В стране издаются одна ежедневная газета ("Соломон стар") и три еженедельные газеты ("Санди айлс", "Нэшнл экспресс", "Айленд сан"), и еще одна газета выходит онлайн ("Соломон таймс"). |
Through 2014, the Times had won 41 Pulitzers, including four in editorial cartooning, and one each in spot news reporting for the 1965 Watts Riots and the 1992 Los Angeles riots. |
До 2014 года, Таймс выиграл 41 премию, в том числе четыре в редакционной карикатуре, и по одному в сводках новостей место в 1965 «Watts Riots» и в 1992 «Los Angeles riots». |
Columbia University history professor David Armitage was quoted in the New York Times as saying that the book was "a spectacular and sustained act of plagiarism." |
«Нью-Йорк Таймс» процитировала преподавателя истории в Колумбийском университете Дэвида Эрмитиджа (David Armitage), который заявил, что книга представляет собой «очевидный и последовательный плагиат» («a spectacular and sustained act of plagiarism»). |
I appreciate you not yelling at me about what the "Times" isn't doing |
Спасибо, что ты не ругаешь меня за то, что "Таймс" не хочет помочь. |
The Fiji Times, the oldest media organization in Fiji, and the Daily Post are the two English daily newspapers. |
«Фиджи таймс», старейшее периодическое издание на Фиджи, и «Дейли пост» являются двумя англоязычными ежедневными газетами. |
The Bank also collaborated with the Financial Times and other partners in organizing the conference, "Southern Multinationals: A Rising Force in the World Economy", which was held in India in 2005. |
Банк сотрудничал также с газетой «Файненшл таймс» и другими партнерами в организации конференции по теме «Южные многонациональные корпорации: новая сила в мировой экономике», прошедшей в Индии в 2005 году. |
In its issue of 2 July 2007, The Japan Times carried Professor Clark's article Serbia Owed Justice in Kosovo in which he criticized the current policy of international institutions in Kosovo and Metohija in a very documented way. |
В своем выпуске за 2 июля 2007 года газета «Джапан таймс» опубликовала статью профессора Кларка «Сербии причитается правосудие в Косово», в которой он выступил с критикой нынешней политики международных учреждений в Косово и Метохии, подкрепив ее весьма вескими доказательствами. |
Price was a journalist with the Westminster Press from 1952 to 1988, as well as an editor with the Oxford Times from 1972 to 1988. |
С 1952 по 1988 Прайс работал журналистом в издательстве Вестминстер Пресс (англ. Westminster Press), а также редактором еженедельной газеты Оксфорд Таймс (англ. Oxford Times) с 1972 по 1988. |
126/ The Star (Johannesburg), 17-23 June and 29 July-4 August 1993, Financial Times (London), 11 June 1993, and New Nation (Johannesburg), 26 February-4 March 1993. |
126/ "Стар" (Йоханнесбург), 17-23 июня и 29 июля-4 августа 1993 года, "Файнэншл таймс" (Лондон), 11 июня 1993 года, и "Нью нэйшн" (Йоханнесбург), 26 февраля-4 марта 1993 года. |
Go to the Post? The Times? |
Пойдете в "Пост" или в "Таймс"? |
A reviewer from The New York Times gave the program a mixed review, stating that while the tools and accessories were useful, the Daria extras such as the screensavers and icons were disappointing. |
Рецензент Нью-Йорк Таймс дала программе смешанный обзор, заявив, что, хотя инструменты и аксессуары были полезны, дополнительные инструменты Дарьи, такие как заставки и иконки, были неутешительными. |
Sales of the hardcover volumes of the original Nancy Drew series alone has surpassed sales of Agatha Christie titles, and newer titles in the Girl Detective series have reached The New York Times bestseller lists. |
Продажу книг в твердом переплете оригинальной серии «Нэнси Дрю» превзошли только продажи книг Агаты Кристи и новые книги серии Girl Detective, вошедшие в список бестселлеров Нью-Йорк Таймс. |
Posner's greatest influence is through his writings on law and economics; The New York Times called him "one of the most important antitrust scholars of the past half-century." |
Наибольшее значение имеют работы Познера по вопросам права и экономики - Нью-Йорк таймс «назвала его» одним из самых важных ученых в сфере антимонопольного законодательства второй половины прошлого века «. |