| User: Well... I think it was a Thursday in either February or April. | Пользователь: Нуу... Мне кажется это было в какой-то четверг в феврале или апреле. |
| The second session of qualifying was held in the early evening of Thursday. | Вторая квалификационная сессия состоялась в четверг в начале вечера. |
| The National Assembly shall convene as of right on the second Thursday following its election. | Национальное собрание собирается по полному праву во второй четверг после выборов. |
| Holy Thursday Theodossios father and Cardinal. | Святой четверг Theodossios отца и кардиналом. |
| His 1967 film Thursday We Shall Sing Like Sunday was entered into the 5th Moscow International Film Festival. | Его фильм 1967 года «В четверг мы будем петь как в воскресенье» был представлен на 5-м Московском международный кинофестивале. |
| The Thursday afternoon qualifying session was held under warm but overcast conditions. | В четверг днем квалификация проходила в теплую, но пасмурную погоду. |
| On the afternoon of Thursday 21st two tanks approached Cain's position. | Днём 21 сентября, в четверг, на позицию Кейна двинулись два танка. |
| Thursday June 8 - 20h45 - SPECIAL EVENING "the Kyrgyz Horse, between tradition and revival". | Четверг 8 июня в 20.45ч - СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЕЧЕР Кыргызская лошадь, между традицией и обновлением». |
| Support works from Sunday till Thursday between 11:00 and 16:00. | Помощь работает с воскресенья по четверг между 11:00 и 16:00. |
| On the Thursday afternoon journalists and technology experts stopped from all over the world the breath. | В четверг после полудня журналисты и эксперты техники останавливали со всего света дыхание. |
| Aircraft will be operated two times a day every Monday, Tuesday, Thursday and Friday, according to the following timetable. | Самолеты будут выполняться два раза в день, каждый понедельник, вторник, четверг и пятницу, в соответствии со следующим графиком. |
| The venue (Thursday's Tavern, with a tremendous population of two people) is simply fantastic. | Место (таверна четверг, с огромным населением 2 человек) просто фантастической. |
| Programs were given out in an ether on Tuesday, Thursday and Saturday only in the Uzbek language in volume 2 hours. | Передачи выдавались в эфир во вторник, четверг и субботу только на узбекском языке в объеме 2 часа. |
| Additionally, local elections are usually held on the first Thursday in May. | Выборы в местные органы власти в Великобритании обычно проводятся в первый четверг мая. |
| It airs each Monday through Thursday on Comedy Central. | Программа выходила по вечерам с понедельника по четверг на кабельном канале Comedy Central. |
| Marbles uploads a new video to her YouTube channel every Wednesday or Thursday. | Она выкладывает новые видео на свой канал каждую среду или четверг. |
| The attack would be launched tomorrow, Thursday, October 11. | Наступление было запланировано на следующий день, четверг, 11 октября. |
| The chart is published every Thursday by CANOE. | Хит-парад выходит на сайте canoe.ca каждый четверг. |
| Every day from Monday to Thursday at 01:00 o'clock. | Ежедневно с понедельника по четверг в 01:00 мск. |
| Thursday would be fine between 10:00 and 2:00. | Четверг очень подходит, с 10 до 2. |
| Every Thursday during the Ibiza clubbing season Cream hosts a club night at Amnesia. | Каждый четверг, во время клубного сезона на Ибице, Сгёам проводит мероприятия в клубе Amnesia. |
| A 40% discount is available on Monday through Thursday from noon till 4 p.m. | С понедельника по четверг с 12.00 до 16.00 - скидка 40%. |
| After the holidays, Thursday May 7 (normally Closed) - the resume. | После праздников, в четверг 7 мая (нормально закрытый) - резюме. |
| 30 Rock's first Thursday airing was viewed by 5.19 million viewers. | В первый четверг «Студию 30» посмотрели 5,19 млн человек. |
| The same is true for every Thursday. | Такие соборы у меня бывают каждый четверг. |