User: Well... I think it was a Thursday in either February or April. |
Пользователь: Нуу... Мне кажется это было в какой-то четверг в феврале или апреле. |
The second session of qualifying was held in the early evening of Thursday. |
Вторая квалификационная сессия состоялась в четверг в начале вечера. |
The National Assembly shall convene as of right on the second Thursday following its election. |
Национальное собрание собирается по полному праву во второй четверг после выборов. |
Holy Thursday Theodossios father and Cardinal. |
Святой четверг Theodossios отца и кардиналом. |
His 1967 film Thursday We Shall Sing Like Sunday was entered into the 5th Moscow International Film Festival. |
Его фильм 1967 года «В четверг мы будем петь как в воскресенье» был представлен на 5-м Московском международный кинофестивале. |
The Thursday afternoon qualifying session was held under warm but overcast conditions. |
В четверг днем квалификация проходила в теплую, но пасмурную погоду. |
On the afternoon of Thursday 21st two tanks approached Cain's position. |
Днём 21 сентября, в четверг, на позицию Кейна двинулись два танка. |
Thursday June 8 - 20h45 - SPECIAL EVENING "the Kyrgyz Horse, between tradition and revival". |
Четверг 8 июня в 20.45ч - СПЕЦИАЛЬНЫЙ ВЕЧЕР Кыргызская лошадь, между традицией и обновлением». |
Support works from Sunday till Thursday between 11:00 and 16:00. |
Помощь работает с воскресенья по четверг между 11:00 и 16:00. |
On the Thursday afternoon journalists and technology experts stopped from all over the world the breath. |
В четверг после полудня журналисты и эксперты техники останавливали со всего света дыхание. |
Aircraft will be operated two times a day every Monday, Tuesday, Thursday and Friday, according to the following timetable. |
Самолеты будут выполняться два раза в день, каждый понедельник, вторник, четверг и пятницу, в соответствии со следующим графиком. |
The venue (Thursday's Tavern, with a tremendous population of two people) is simply fantastic. |
Место (таверна четверг, с огромным населением 2 человек) просто фантастической. |
Programs were given out in an ether on Tuesday, Thursday and Saturday only in the Uzbek language in volume 2 hours. |
Передачи выдавались в эфир во вторник, четверг и субботу только на узбекском языке в объеме 2 часа. |
Additionally, local elections are usually held on the first Thursday in May. |
Выборы в местные органы власти в Великобритании обычно проводятся в первый четверг мая. |
It airs each Monday through Thursday on Comedy Central. |
Программа выходила по вечерам с понедельника по четверг на кабельном канале Comedy Central. |
Marbles uploads a new video to her YouTube channel every Wednesday or Thursday. |
Она выкладывает новые видео на свой канал каждую среду или четверг. |
The attack would be launched tomorrow, Thursday, October 11. |
Наступление было запланировано на следующий день, четверг, 11 октября. |
The chart is published every Thursday by CANOE. |
Хит-парад выходит на сайте canoe.ca каждый четверг. |
Every day from Monday to Thursday at 01:00 o'clock. |
Ежедневно с понедельника по четверг в 01:00 мск. |
Thursday would be fine between 10:00 and 2:00. |
Четверг очень подходит, с 10 до 2. |
Every Thursday during the Ibiza clubbing season Cream hosts a club night at Amnesia. |
Каждый четверг, во время клубного сезона на Ибице, Сгёам проводит мероприятия в клубе Amnesia. |
A 40% discount is available on Monday through Thursday from noon till 4 p.m. |
С понедельника по четверг с 12.00 до 16.00 - скидка 40%. |
After the holidays, Thursday May 7 (normally Closed) - the resume. |
После праздников, в четверг 7 мая (нормально закрытый) - резюме. |
30 Rock's first Thursday airing was viewed by 5.19 million viewers. |
В первый четверг «Студию 30» посмотрели 5,19 млн человек. |
The same is true for every Thursday. |
Такие соборы у меня бывают каждый четверг. |