| Until Thursday afternoon, then. | Увидимся в четверг днём. |
| Eight years of love One Thursday | Восемь лет любви, каждый четверг, |
| It was a Thursday. | Это случилось в четверг. |
| Thursday's good for a drop-off? | Четверг подходит для поступления денег? |
| But to me it's Thursday. | А для меня сегодня четверг. |
| Kids. - Well... Thursday? | Ну что, в четверг? |
| I'm busy Thursday. | Я занят в четверг. |
| This must be Thursday. | Сегодня, похоже, четверг. |
| Well, how about Thursday? | Может, в четверг? |
| WE DO DINNER EVERY THURSDAY. | Каждый четверг у нас ужин. |
| Held Thursday, July 30. | 30 сентября, четверг. |
| And that starts next Thursday? | А что начнется в следующий четверг? |
| Thursday, I've said. | Четверг, я же тебе говорил. |
| I'm flying next Thursday. | Я улетаю в следующий четверг. |
| Thursday is our big day. | Четверг у нас очень важный день. |
| Are you free Thursday next? | Ты свободен в четверг? |
| It's only Thursday. | Сегодня же только четверг. |
| So you're free Thursday then? | Так в четверг ты свободна? |
| Thursday is Stan Lee Day. | Четверг - день Стэна Ли. |
| But it's Thursday. | Но сегодня же четверг. |
| Thursday's pizza night. | Четверг - день пиццы. |
| Next practice, Thursday. | Следующая тренировка в четверг. |
| No, it's Thursday. | Нет, не четверг. |
| Yusuf, it's Thursday. | Юсуф, сегодня четверг. |
| First Thursday of last month. | В первый четверг прошлого месяца. |