A representative from the Lowndes County Sheriff's Office was not immediately available for comment when contacted Thursday. |
Представитель управления шерифа округа Лоундес не был доступен для комментария, когда к нему обратились в четверг. |
When I first met Connie Masters, she talked about bumping into Jenny Lister by the prison on a Thursday. |
Когда я первый раз встречалась с Конни Мастерс, она рассказала, что столкнулась с Дженни Листер около тюрьмы в четверг. |
Every Thursday, me and your brother, Hank. |
Каждый четверг, я и брат ваш, Хэнк. |
She made charges every Tuesday and Thursday last month at a place called the Red Rabble. |
Она пользовалась кредиткой каждый вторник и четверг последний месяц в местечке под названием Рэд Рэббл. |
7 p. m. Thursday. |
В семь часов вечера, четверг. |
I'm scheduled for clinic duty Thursday and Friday. |
Я записан на работу в клинике в четверг и пятницу. |
It's a holiday Roosevelt made of the fourth Thursday of November. |
Рузвельт сделал такой праздник в четвёртый четверг ноября. |
But for the boys, Thursday's evening service will be rather tricky, recreating the complex ritual of medieval worship at Salisbury. |
Но для мальчиков вечерняя служба в четверг будет весьма непростой, воссоздавая сложный ритуал средневекового обряда в Солсбери. |
I'm free only Thursday afternoons and Sundays. |
Я свободна только в четверг днем и по воскресеньям. |
So... this was... Thursday last. |
Итак... это было... в четверг вечером. |
DI Thursday and DS Strange are en route. |
Инспектор Четверг и сержант Стрейндж на подходе. |
It's a lunch hour, Miss Thursday. |
На обед отводится час, мисс Четверг. |
I can't, Mr Thursday. |
Я не могу, мистер Четверг. |
Thursday, this is Detective Superintendent Crowthorn and Detective Sergeant Craig. |
Четверг, это суперинтендант Кроуторн и сержант Крэйг. |
Mrs Thursday, please try not to worry. |
Миссис Четверг, постарайтесь не беспокоиться. |
There are no bad men, Thursday, only bad officers. |
Плохих людей нет, Четверг, только плохие офицеры. |
In "No, Thursday's out. |
«Нет, четверг не подходит. |
Thursday, Friday, Saturday, Sunday. |
Четверг, пятница, суббота, воскресенье. |
I'll expect a full report at Thursday's staff meeting. |
Я буду ожидать полный отчет о происходящем в четверг на собрании. |
I can be in New York by Thursday. |
Я могу быть в Нью-Йорке в четверг. |
Both on a Thursday and non-local. |
Оба в четверг и не здесь. |
Now it's Thursday, you're back on real time. |
И уже четверг, вы вернулись к нормальному времени. |
The bad news is... you're teeing off next Thursday. |
Плохая новость в том, что ты делаешь первый удар в следующий четверг. |
Usually it comes on a Thursday, but it can be a day late... |
Обычно её приносят в четверг, но сегодня... |
I said now, not next Thursday. |
Сейчас же, а не в следующий четверг. |