The cut-off date for the processing of the delegates list is next Thursday, 9 October, for issuance on 16 October. |
Конечным сроком подготовки списка делегатов является следующий четверг, 9 октября, с тем чтобы он мог быть выпущен 16 октября. |
These meetings took place on Tuesday 12 February 2008 and Thursday 21 February 2008, with the Coordinator in the chair. |
Эти заседания проходили вторник, 12 февраля 2008 года, и в четверг, 21 февраля 2008 года, под руководством Координатора. |
Banking hours are from 7:30 a.m. to 1:30 p.m. from Sunday through Thursday. |
Банки работают с воскресенья по четверг с 7 час. 30 мин. до 13 час. 30 мин. |
We are near the conclusion of our meeting today, and as you have been informed, we are not going to have a plenary next Thursday, because many of us will have to go to Davos for the event in Davos. |
Мы близки к завершению нашего сегодняшнего заседания и, как вы были информированы, мы не намерены проводить пленарное заседание в следующий четверг, потому что многим из нас придется поехать в Давос на мероприятие в Давосе. |
We're on the road Monday to Thursday every week, in the office Friday and then back on the road Monday. |
С понедельника по четверг - в дороге, в пятницу - в офисе, а в понедельник - снова в путь. |
aquatic life has been coming back little by little. is today Thursday? |
Эй, сегодня разве не четверг? |
Sessions of the sixth ordinary meeting of the Conference of the Parties to the Stockholm Convention will be held from the beginning of the morning plenary of Tuesday, 30 April 2013 until the afternoon plenary of Thursday, 2 May 2013. |
Заседания шестого очередного совещания Конференции Сторон Стокгольмской конвенции будут проводиться, начиная с утреннего пленарного заседания во вторник, 30 апреля 2013 года, и до дневного пленарного заседания в четверг, 2 мая 2013 года. |
The opening of the high-level segment will be held in plenary on the afternoon of Thursday, 9 May 2013, for approximately one hour, followed by a number of ministerial round-table discussions, held during the remainder of the afternoon session. |
Открытие этапа заседаний высокого уровня состоится во время пленарного заседания во второй половине дня в четверг, 9 мая 2013 года, оно продлится приблизительно один час, после чего состоится ряд обсуждений за круглым столом на уровне министров, которые будут проведены в течение оставшейся части дневного заседания. |
Pyongyang, 20 November (KCNA) - Thursday, a spokesman for the Ministry of Foreign Affairs of the DPRK issued the following statement in denunciation of the United Nations resolution on human rights against the DPRK: |
Пхеньян, 20 ноября (ЦИАК) - В четверг официальный представитель министерства иностранных дел Корейской Народно-Демократической Республики сделал следующее заявление с осуждением принятой Организацией Объединенных Наций «резолюции по правам человека», направленной против КНДР: |
(c) Further decided that the partnership forum would be held on Wednesday, 9 April, and Thursday, 10 April; |
с) постановляет далее, что форум по механизмам партнерства будет проведен в среду, 9 апреля, и четверг, 10 апреля; |
As for us, no Monday, no Tuesday, no Wednesday, no Thursday, Friday, Saturday or Sunday! |
Как тут с нами! Хоть понедельник, хоть вторник или среда четверг, пятница, суббота или воскресенье! |
(Thursday, 6 March, to Friday, 7 March 2003) |
(четверг, 6 марта, - пятница, 7 марта 2003 года) |
(Wednesday, 27 August 2003, and Thursday, 28 August 2003) |
(среда, 27 августа 2003 года, и четверг, 28 августа 2003 года) |
Thursday, 23 September, to Saturday, 25 September, and Monday, 27 September, to Thursday, 30 September 2010 |
Четверг, 23 сентября, - суббота, 25 сентября, и понедельник, 27 сентября, - четверг, 30 сентября 2010 года |
And you, Dean, both of you, I need the place to myself, Thursday, OK? |
И ты, Дин, вы оба, эта квартира нужна мне для себя, в четверг, хорошо? |
(Wednesday, 4 October 2006 to Thursday, 12 October 2006) |
(Среда, 4 октября 2006 года, - четверг, 12 октября 2006 года) |
(Friday, 10 November 2006, to Thursday, 21 December 2006) |
(с пятницы, 10 ноября 2006 года, по четверг, 21 декабря 2006 года) |
The process of the above work is discussed between school principal, teachers and community; between teachers and students; between students, parents and family members by reporting to teachers and classmates every Thursday. |
Процесс осуществления этой деятельности обсуждается с участием директоров школ, учителей и представителей общины; между учителями и школьниками; между школьникам, родителями и членами семей путем представления сообщений учителям и школьникам каждый четверг. |
The sixth session of AC. was held in the afternoon of Wednesday 13 November 2002, and briefly reconvened in the afternoon of Thursday 14 November 2002, under the Chairmanship of Mr. K. Feith. |
Шестая сессия АС.З была проведена во второй половине дня в среду, 13 ноября 2002 года, и в течение непродолжительного времени во второй половине дня в четверг, 14 ноября 2002 года, под председательством г-на К.Фита. |
The terminal is open from 6:30 to 20:00, Sunday through Thursday, and from 8:00 to 20:00 on Fridays and Saturdays, every day of the year except for the holidays of the Islamic New Year and Yom Kippur. |
Терминал открыт с 6:30 до 20:00, с воскресенья по четверг, и с 8:00 до 20:00 по пятницам и субботам, каждый день в году, за исключением праздников Мусульманский Новый год и Йом Кипур. |
Barnes became a pundit on ITV and a presenter of the football coverage on Five as well as having his own weekly football discussion show on LFC TV called The John Barnes Show, every Thursday. |
Барнс работает комментатором на известной британской корпорации ITV и на телеканале Channel Five, а также еженедельно ведёт собственную передачу под названием The John Barnes Show на телеканале LFC TV (Liverpool Football Club TV), каждый четверг. |
South Africa vs. Brazil Live, June 25, 2009, the Confederations Cup, LIVE AND LIVE Brazil vs South Africa match live, June 25, 2009 Confederations Cup, to be played today Thursday June 25, 2009 at 1:30 pm. |
Южная Африка против Бразилия жить, 25 июня, 2009, Кубка конфедераций, жить и жить Бразилии против Южной Африке живут матча, 25 июня 2009 Кубок Конфедераций, который будет сыгран сегодня Четверг Июнь 25, 2009 в 1:30 вечера. |
Thursday, Friday and Sunday since 15.00 till 16.00 at Planetango club, Saturday since 16.00 till 17.00 at Ekaterininskiy Garden! |
В четверг, пятницу и воскресенье с 15.00 до 16.00 в клубе Планетанго, в субботу с 16.00 до 17.00 в Екатерининском Саду! |
Andy will play at the prestigious Folie Douce party on the Thursday... a week's skiing and an evening with Andy all in one package! |
Энди выступит на престижной вечеринке Folie Douce в четверг... Неделя катания на лыжах и вечер с Энди Беллом - всё в одном флаконе! |
And when was it that he called the police, or how long he waited? Did he go back that next Thursday? |
Когда он позвонил в полицию, сколько прождал, вернулся ли в следующий четверг? |