| Yes, it's our Thursday computer lesson. | Да, у нас компьютерный урок в четверг. |
| Thought you were comin' Thursday. | Я думал, ты приедешь в четверг. |
| By Thursday morning, she'd packed up and disappeared. | В четверг с утра упаковала вещи и исчезла. |
| Let's say Thursday at 10 then. | Тогда в четверг, в десять. |
| There you go, Thursday 14th July. | Так. Это было в четверг 14 июля. |
| Drop dead time is Thursday at 3:00 p.m. | Срок истекает в четверг в З часа дня. |
| Thursday nights will be closed for AA meetings. | В четверг будет закрыто, из-за встречи анонимных алкоголиков. |
| The pharmacy said your count was off Thursday. | В аптеке сказали, что в четверг ты ошиблась в подсчётах. |
| I actually forgot Thanksgiving was on a Thursday. | Я и забыла, что День благодарения в четверг. |
| It's Thursday, September 30th about midnight. | Сегодня четверг, 30-е сентября, около полуночи. |
| Thursday and Friday will be devoted entirely to discussing the outcome of the Commission. | Четверг и пятница будут целиком посвящены обсуждению итогов работы Комиссии. |
| This meeting is tentatively scheduled for the afternoon of Thursday, 23 October 1997. | Такое заседание в предварительном порядке запланировано на вторую половину дня в четверг, 23 октября 1997 года. |
| This arrangement will allow time for the Commission to consider any outstanding matters on the morning of Thursday, 6 May. | Такой распорядок позволит выделить время для рассмотрения Комиссией любых нерешенных вопросов в первой половине дня в четверг, 6 мая. |
| Other delegations prefer to speak on this matter next Thursday, 12 August. | Другие - предпочитают выступить на эту тему в следующий четверг, 12 августа. |
| They are all very welcome to take the floor either today or next Thursday. | Все они сердечно приглашаются взять слово либо сегодня, либо в следующий четверг. |
| Addendum 6 will be issued tomorrow, Thursday, 13 November. | Добавление 6 будет выпущено завтра, в четверг, 13 ноября. |
| 2.7 The complainant appeared before the Security Service every Thursday until he left for Tripoli on 21 or 22 August 1996. | 2.7 Каждый четверг заявитель являлся в Службу безопасности, пока 21 или 22 августа 1996 года не выехал в Триполи. |
| He informed the Committee that Sir Nigel Rodley had been taken ill the previous Thursday and rushed to hospital. | Он сообщает Комитету, что сэр Найджел Родли заболел в прошлый четверг и находится в больнице. |
| Since the secretariat has received requests from delegations to schedule plenary meetings for both Tuesday and Thursday, we shall proceed accordingly. | Поскольку секретариат получил просьбы запланировать пленарные заседания и на вторник, и на четверг, мы так и поступим. |
| On Wednesday and Thursday the Chairman of the Meetings of Military Experts will be available for informal consultations at the request of individual delegations. | В среду и четверг Председатель совещаний военных экспертов будет доступен для неофициальных консультаций по просьбе отдельных делегаций. |
| Thursday, 22 October, 10 a.m. | Четверг, 22 октября, 10 час. |
| Thursday, 22 October, noon - 1 p.m. | Четверг, 22 октября, 12 час. |
| Mr. Mavroyiannis: I do indeed propose that the General Committee take up this matter at its Thursday meeting. | Г-н Мавройяннис: Да, я действительно предлагаю, чтобы Генеральный комитет рассмотрел этот вопрос на своем заседании в четверг. |
| Secondly, there are currently only eight speakers on the list for Thursday next week. | Во-вторых, на данный момент в списке ораторов на четверг на следующей неделе лишь восемь имен. |
| His body was found in Ramallah on the morning of Thursday 29 June. | Его тело было найдено в Рамаллахе утром в четверг, 29 июня. |