On the morning and evening of Thursday, 22 May, Syrian regime aerial forces bombarded the towns of Kafr Zita and Al Tamanah with explosive barrels loaded with toxic chemical gases. |
Утром и вечером в четверг, 22 мая, воздушные силы сирийского режима подвергли города Кафр-Зайта и Эт-Таманиа бомбардировке бочковыми бомбами, снаряженными токсичными химическими газами. |
At the Committee's 4th meeting, on the morning of Thursday, 18 April 2013, the Chair noted that a contact group had been established under the auspices of the President of the Governing Council to consider a draft resolution submitted by Brazil on strengthening UN-Habitat. |
На 4-м заседании Комитета в четверг утром, 18 апреля 2013 года, Председатель отметил, что для рассмотрения представленного Бразилией проекта резолюции об укреплении ООН-Хабитат была учреждена контактная группа. |
She wanted me to come Thursday afternoon at 3.30 instead. |
переназначив встречу на четверг в 15:30. |
To be held from Tuesday afternoon 21 to Thursday 23 February 2006: |
по четверг, 23 февраля 2006 года: |
The ratings for the Thursday and Friday shows... were both 14, but Monday's rating dropped a point... clearly suggesting the novelty was wearing off. |
Рейтинг программы в четверг и пятницу... составлял 14 пунктов, но в понедельник он упал на пункт, и это ясно показало, что новизна теряет своё свойство. |
A regular attraction from October to May is the weekly "Jazz in the Bar" session every Thursday evening, a highlight on the city's music and social scene. |
Регулярно по вечерам в четверг с октября по май проводится еженедельное мероприятие "Джаз в баре" - популярное событие в музыкальной и общественной жизни города. |
The Committee on Rejection of Cement in Gonzalo said Thursday that the main watershed Socoa Leap, named by the Executive as a protected area is located within the area was ceded to build a cement plant in Gonzales. |
Комитет по Отказ цемента в Гонсало четверг заявил, что основной водораздел Socoa скачок , названный исполнительный как охраняемый район расположен в пределах района отошла к строительству цементного завода в Гонсалес. |
It was said at the press conference Thursday by the Deputy Prime Minister, Minister of Economy of Moldova Valeriu Lazar, adding that a lot would depend on the leu's excha... |
Как отметила на пресс-конференции в четверг председатель Совета директоров Молдавской ГРЭС Карина Цуркан, предприятие до стих пор получало полугодичные лицензии, и регуля... |
Twenty-eight government agencies are to be included in the system of electronic document flow in Armenia by the end of 2009, head of government administration David Sargsyan told journalists Thursday. |
Правительство Армении на заседании в четверг одобрило концепцию перехода на цифровое телерадиовещание, предполагающую завершение подобного процесса к 2015 году. |
He was also a Mason and a member of the Bellringers at St Mary's Priory Church, and took part in a 10-part Peal of Bells recorded on a Plaque in the Bell Tower (Thursday July 1, 1896). |
Он также был масоном и одним из звонарей в Монастырской церкви святой Марии, и принял участие в десятичастном колокольном звоне, записанном на площади в четверг 1 июля 1896 года. |
New "Galileo TestUmgebung and developing surroundings" (GATE) of the company IfEN GmbH was put into operation on yesterday's Thursday at 14:30 o'clock. For the first time Galileo signals were received with it in the free field test. |
Новый "Галилео Тестумджебунг и эволюционная окрестность" (КОРМЕ) фирмы IfEN GmbH сдавался в эксплуатацию во вчерашний четверг в 14:30 ч. Впервые сигналы Galileo принимались вместе с тем свободной полевой попытки. |
Raced from Tuesday to Thursday, it was the last Flemish race ahead of the Tour of Flanders and was considered a desirable preparation for the main event on Sunday. |
Она проводилась конце марта или начале апреля со вторника по четверг и была последней фламандской гонкой перед Туром Фландрии и считалась желательной подготовкой к главному событию в воскресенье. |
You got it. Thursday, what time? |
Значит, договорились, в четверг. |
Section 1 of the Act provides for such polling days to occur on the first Thursday in May of the fifth year after the previous general election, starting with 7 May 2015. |
7-й раздел этого закона определяет, что выборы проходят в первый четверг в мае на пятый календарный год, следующий после того, в котором был избран предыдущий состав парламента,. |
Before the Thursday negotiations in Nymburk, a Jablonec functionary remains an optimist and believes that the pre-election fight would be significantly suppressed by today's prospective success of our football representation. |
До переговоров в четверг в Нимбурке, функционер Яблонеца остается оптимистом и верит, что внимание от предвыборной борьбы ощутимо отвлечет сегодняшний ожидаемый успех нашей футбольной сборной. |
The activist group, which has been tracking the death toll through a network of activists in Syria, said Thursday that 120,296 people have died. |
Группа активистов, которая отслеживала потери через сеть активистов в Сирии, заявила в четверг, что погибли 120296 человек. |
On the midnight of the first Thursday of a new moon go to the crossroads of Paunvere and Rudivere. |
Иди ночью в первый четверг нового месяца в полночь к перекрестку Паунвере и Рудивере. |
Intervention by H.E. Msgr. Celestino Migliore at the 58th General Assembly of the United Nations on the Millennium Summit - Thursday, 9 October 2003. |
Выступление монсеньора Челестино Мильоре на Саммите тысячелетия в ходе пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций - четверг, 9 октября 2003 года. |
The cyclone, named Sidr, hit Bangladesh, particularly its south-western districts, on late Thursday, 15 November, with the severity of a full blown category-four hurricane. |
Поздно вечером в четверг, 15 ноября, циклон Сидр обрушился на Бангладеш с силой урагана четвертой категории, причем особенно пострадали юго-западные области страны. |
The closing plenary in the afternoon of Thursday, 16 July, is expected to conclude with the adoption of the outcome document and of the report of the Conference. |
Предполагается, что заключительное пленарное заседание, намеченное на вторую половину дня в четверг, 16 июля, завершится принятием итогового документа и доклада Конференции. |
The Conference will resume next Thursday at 10 a.m. We have a distinguished speaker on our list of speakers next week: the Foreign Secretary of Pakistan, Mr. Riaz Khokhar. |
Конференция по разоружению вновь соберется в четверг, 22 мая, в 10 час. 00 мин. В списке ораторов на следующую неделю значится уважаемые оратор: секретарь Пакистана по внешней политике г-н Риаз Х. Кхокхар. |
Every Thursday at 13:30 there is an open editorial meeting where you can talk about topics, pictures, or other ideas you may have. |
Каждый четверг в 13.30 проходит открытое редакционное заседание. Все интересующиеся встречаются в учительской школы и обсуждают темы статей, фотографии и многое другое. |
If lux has a prayer of scraping by With a c for the semester, she needs to get an a On this Thursday's midterm. |
Если Лакс надеется получить тройку за семестр, то ей нужно получить пятерку по тесту в четверг. |
So, Mrs. Vallance, does Thursday 11:30 work? |
Миссис Велланс, четверг в 11:30 вас устроит? |
Article 12, Subsection D puts forth that full voting rights will remain in force through the last day of the partner's pay period, which I believe is Thursday. |
Статья 12, пункт Д, утверждает, что право голоса сохраняется за партнером в полной мере вплоть до последнего дня оплачиваемого периода, а это будет в четверг. |