Английский - русский
Перевод слова Thursday

Перевод thursday с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Четверг (примеров 1725)
In the town of Plymouth, Massachusetts The 4th Thursday in November is the most celebrated day in the year. В Плимуте, штат Массачусетс... четвёртый четверг ноября - самый радостный день в году.
But it's Thursday. Но сегодня же четверг.
Is the Thursday run special? Была ли поездка в четверг какой-то особенной?
According to Nostradamus' prediction (Century 1, Quatrain 50), a powerful (but otherwise unidentified) leader who will threaten "the East" will be born of three water signs and takes Thursday as his feast day. Согласно предсказанию Нострадамуса (центурия 1, катрен 50), сильный (но иначе неопознаваемый) лидер, который будет угрожать «Востоку», родится под астрологическим «знаком воды» и установит четверг в качестве своего праздника.
Morocco's autonomy proposal for its Southern provinces, the Sahara, is a "new platform for discussions", former US Assistant Secretary of State for Near Eastern Affairs, David Welch said here Thursday. Марокканская инициатива автономии в Сахаре представляет видение "инновационный" и "новая платформа обсуждении" для окончательного урегулирования вопроса о Сахаре, сказал в четверг в Вашингтоне, бывший заместитель государственного секретаря США по Ближнего Востока и Северной Африке Дэвид Уэлч.
Больше примеров...
В четверг (примеров 733)
Now I've moved some things around and I can get you in this Thursday morning with Dr. Walderson. Я передвинул кое-что и могу поставить вас утром в четверг к доктору Уолдерсон.
At its 3rd meeting, on the afternoon of Thursday, 21 February, the Committee of the Whole further considered the draft decision on the response to the findings of GEO-4. На своем 3м заседании во второй половине дня в четверг, 21 февраля, Комитет полного состава продолжил рассмотрение проекта решения по реагированию на выводы ГЭП4.
Owen's coming over Thursday. Оуэн придёт к нам в четверг.
We have just received word... from China, concerning the anger of tungsten miners... after the accident Thursday. Мы получили известия... из Китая, где бунтуют шахтёры из вольфрамовых рудников... после аварии, произошедшей в четверг.
Marry, my child, early next Thursday morn, the gallant, young and noble prince, the County Paris, at St. Peter's church, shall happily make thee there a joyful bride. В четверг, дитя мое, в четверг Прекрасный граф Парис, твой нареченный, С утра нас приглашает в храм Петра,
Больше примеров...
Во вторник (примеров 58)
They'll be here first thing Thursday morning. Они будут здесь во вторник утром.
The Plenary may wish to hold such evening meetings from 7.30 p.m. to 10.30 p.m. on Tuesday, Thursday and Friday, as necessary. Пленум, возможно, пожелает при необходимости провести такие вечерние заседания с 19 ч. 30 м. до 22 ч. 30 м. во вторник, четверг и пятницу.
Several delegations pointed to the need to schedule an informal meeting preceding the official meeting and suggested to hold the dry and dried produce meeting from Wednesday to Thursday with an informal meeting on Tuesday afternoon. Некоторые делегации отметили необходимость организации неофициального совещания перед официальной сессией и предложили проводить сессию по сухим и сушеным продуктам в среду и четверг, при том что неофициальное совещание будет проводиться во вторую половину дня во вторник.
Secretariat drafting is done on Tuesday evening, thus drafts will be available on Wednesday afternoon and Thursday in English, French and Russian. Секретариат подготовит этот проект вечером во вторник, благодаря чему его вариант на английском, русском и французском языках появится во второй половине дня в среду.
and "sensitive handling of the case"... and reminded me of our invitation to his banquet next Thursday at Godolphin House. и "деликатным подходом к делу" и напомнил о приглашении на прием во вторник в Годольфин-хаусе.
Больше примеров...
Thursday (примеров 10)
In 2011, The Weeknd released the mixtapes House of Balloons, Thursday, and Echoes of Silence to critical acclaim. В 2011 году Уикнд выпустил микстейпы House of Balloons, Thursday и Echoes of Silence, получив признание критиков.
36 Crazyfists entered the studio with producer Sal Villanueva (who had worked with Thursday and Taking Back Sunday) in October 2005 to commence recording their third album Rest Inside the Flames, which was released across Europe on June 12, 2006. 36 Crazyfists вошли в студию с продюсером Сал Виллануэва (который работал с Thursday и Taking Back Sunday) в октябре 2005 года приступить к записи своего третьего альбома Rest Inside The Flames, который был выпущен в Европе 12 июня 2006 года.
Three singles were released from the album: "Thursday" on August 6, 2007; "Strawberries" on November 12, 2007; and "Goodbye" on February 25, 2008. С альбома было выпущено три сингла: «Thursday» (в августе 2007 года), «Strawberries» (в ноябре 2007 года) и «Goodbye» (в марте 2008 года).
In 1969, Hopkins was a member of the short-lived Sweet Thursday, a quintet comprising Hopkins, Alun Davies (Cat Stevens), Jon Mark, Harvey Burns and Brian Odgers. В 1969 году Хопкинс стал участником недолговечного проекта Sweet Thursday, в состав которого вошли также Алан Дэвис, Кэт Стивенс, Джон Маркс, Харви Бернс и Брайан Оджерс.
All music written by Thursday, except "This Song Brought to You by a Falling Bomb", which was written by Andrew Everding and Thursday. Вся музыка написана участниками Thursday за исключением "This Song Brought to You by a Falling Bomb" - она была записана совместно с Эндрю Эвердингом, новым клавишником группы.
Больше примеров...
Фёсдэй (примеров 19)
Thursday, this is Dr Daniel Cronyn. Фёсдэй, позволь тебе представить, Доктора Дэниеля Кронина.
I'm thinking of you, Thursday. Я, прежде всего, думаю о вас, Фёсдэй.
Dr. Cronyn, Detective Inspector Thursday. Доктор Кронин, Детектив Инспектор Фёсдэй.
It's not good enough, Thursday. Это уже не в какие ворота, Фёсдэй.
Mr. Thursday blamed himself. Мистер Фёсдэй во всём винил себя.
Больше примеров...
Сездэй (примеров 6)
Thursday, anything to go on? Сездэй, что есть на примете?
To that end, a joint investigation by City and County forces has been convened, to be led by Detective Inspector Thursday. В связи с этим, Городская Полиция и Полиция Графства объединили силы для совместного расследования, во главе которого будет находиться Детектив-инспектор Сездэй.
Quite a weekend, Thursday. Ну и выходные, Сездэй.
Brave new world, Thursday. О дивный новый мир, Сездэй.
Does Inspector Thursday know? Инспектор Сездэй в курсе?
Больше примеров...