This Thursday, 50 of Portland's elite couples will attend a gala party at the home of Gary Clarista Winston. |
В этот четверг, 50 Портландских пар организуют торжественую вечеринку в доме Гари и Кларисты Винстон. |
The second weekly rest day for administrative departments open to the public shall be Thursday; |
вторым еженедельным выходным днем для работников административных служб открытого доступа является четверг; |
Well, I fly out of here tomorrow, so I can be there by Thursday. |
"Завтра я отсюда вылетаю, так что смогу быть там в четверг". |
I'll be back in the morning, but my flight's not till Thursday. |
Я вернусь утром. А обратный рейс у меня лишь в четверг. |
Well, are you free Thursday at all? |
Ну, вы свободны в четверг? |
I'm trying to find a Mr Alan Salt who I saw walking down this path two Thursday nights ago. |
Я пытаюсь найти Алана Солта, который заходил сюда в позапрошлый четверг. |
I mean, we came all the way down here, and she's not coming in till Thursday. |
Мы проделали весь этот путь, а она прилетит только в четверг. |
Every day, hétfõtõl, until a Thursday 21:at the time of 35. |
Ежедневно, с понедельника по четверг в 21:35. |
That reminds me. Thursday, we start practice again. |
Ты помнишь, что в четверг начинаются тренировки? |
Chuck, I need to see you in D. C. in my office Thursday. |
Чак, хочу видеть тебя в моем кабинете в Вашингтоне в четверг. |
Every Tuesday and Thursday for nine weeks. |
Каждый вторник и четверг, девять недель |
LION was first switched on during the evening of Thursday, December 7, 1995. |
Впервые детектор ЛИОН был включен вечером в четверг, 7 декабря 1995 года. |
and Thursday 4 June: 1.30 p.m.-3.30 p.m. Drafting group |
и четверг, 4 июня 13.30-15.30: редакционная группа |
Note: Both the Drafting Committee and the Working Group on the Rules of Procedure of the Commission will start their work, informally, from Thursday 1 May 1997. |
Примечание: Редакционный комитет и Рабочая группа по правилам процедуры Комиссии неофициально начнут свою работу в четверг, 1 мая 1997 года. |
The final day, Thursday, will focus on agreeing overall conclusions and recommendations to be brought to the Joint Committee, governments and research institutions. |
Заключительный день, четверг, будет посвящен согласованию общих выводов и рекомендаций для Объединенного комитета, правительств и научно-исследовательских учреждений. |
Thursday, 2 September Adoption of the report. |
четверг, 2 сентября утверждение доклада. |
Thursday, 4 September: item 3 (a) |
Четверг, 4 сентября: пункт 3 а) |
The Acting Chairman may wish to leave Thursday open for final consultations, and then we could take action on the remaining draft resolutions on Friday. |
Исполняющий обязанности Председателя может оставить четверг открытым для окончательных консультаций, а затем мы могли бы принять решение по остающимся проектам резолюций в пятницу. |
Thursday, 24 September 2009, in the Economic and Social Council Chamber, following the adjournment of the Eighth Meeting of the Ministers for Foreign Affairs. |
Четверг, 24 сентября 2009 года, в зале Экономического и Социального Совета после завершения восьмого совещания министров иностранных дел. |
The Secretary for Justice issued instructions to allow members of the author's family to visit him every Thursday, throughout his time in prison. |
Министр юстиции разрешил членам семьи автора посещать его каждый четверг на протяжении всего времени его пребывания в тюрьме. |
As we have already planned a meeting of the General Committee for Thursday, 10 July, we can defer consideration of this matter until that meeting. |
Поскольку мы уже запланировали заседание Генерального комитета на четверг, 10 июля, мы можем отложить рассмотрение данного вопроса до того заседания. |
In this context, I welcome the convening of the informal session this Thursday, devoted to gaining input from civil society on the Conference. |
В этом контексте я приветствую созыв в этот четверг неофициального заседания, призванного получить лепту со стороны гражданского общества на Конференции. |
In the town of Plymouth, Massachusetts The 4th Thursday in November is the most celebrated day in the year. |
В Плимуте, штат Массачусетс... четвёртый четверг ноября - самый радостный день в году. |
I've got a guy on my staff who got hit in the head with a glass door Thursday. |
Мой сотрудник дважды получил дверью по голове в четверг. |
am, Thursday, January 29 Mitsuko, do you like alligators? |
четверг, 29 января Митсуко, тебе нравятся аллигаторы? |