Why would Nonna Luisa take out £6 every Thursday? |
Зачем бабушке Луизе снимать каждый четверг 6 фунтов? |
Or it's like me getting on my hands and knees and begging my partners to switch a Tuesday for a Thursday. |
Или я просто на коленях умолял своих партнеров поменять вторник на четверг. |
I mean, I do, but I'd have to move stuff around, so maybe, like, Thursday. |
Ну, не совсем свободен, придется переносить дела, поэтому, может, где-нибудь в четверг. |
Harriet's getting an award at a dinner Thursday, and you're going to take Kim as your date. |
В четверг состоится торжественный обед в честь Хэрриет, и ты пригласишь на него Ким. |
Now, he has already removed the securities from the bank, but knows this will not be discovered until Thursday afternoon. |
Он же взял бумаги из банка, но знает, что кража обнаружится только в четверг днём. |
Like every second Thursday, when the checks come in? |
В каждый второй четверг, когда приходя деньги? |
Next Thursday, the Security Council will be called upon to adopt a draft resolution renewing the mandate of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA). |
В следующий четверг Совет Безопасности должен будет принять проект резолюции по продлению мандата Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану (МООНСА). |
Consultations on item 3(c) will begin on the afternoon of Thursday, 11 July. |
Консультации по пункту З с) начнутся во вторую половину дня в четверг, 11 июля. |
National statements will continue at joint meetings scheduled for Wednesday, 10 December, and Thursday, 11 December. |
Заслушивание национальных заявлений будет продолжено на совместных заседаниях, намеченных на среду, 10 декабря, и четверг, 11 декабря. |
Day 4, Thursday, 24 January |
День 4, четверг, 24 января |
No, I'm so sorry we keep changing the opening on you but Thursday's firm. |
Мне так жаль, что мы постоянно меняем дату премьеры, но четверг - это уже точно. |
That's not - what about Tuesday and Thursday? |
Это не... а как же вторник и четверг? |
Me and Mickey get on well at first, then one Thursday I pick up Mickey's towel by mistake. |
Сначала мы с Микки будем неплохо ладить, но в один четверг я случайно возьму его полотенце. |
Tomorrow's Thursday the 17th, right? |
Да, завтра у нас четверг, не так ли? |
Or what day is it, Thursday? |
Или что сегодня за день - четверг? |
Should be in New York by Thursday if we make good time. |
Если все будет в порядке, доберемся до Нью-Йорка в четверг. |
Well, if tomorrow doesn't work, we can reschedule for Thursday, |
Что ж, если завтра вам не подходит, мы можем перенести прием на четверг, |
And I know that for the last six months that you spent almost every Thursday afternoon in a suite at the Dandridge Hotel with Henry Butler. |
Также я знаю, что последние полгода почти каждый четверг вы проводили в номере отеля "Дандридж" вместе с Генри Батлером. |
Let me tell you straight off. Thursday is the only day I have open and that's about all spoken for. |
Скажу вам прямо... четверг - единственный день, когда я готова... выслушивать всё, что мне говорят. |
Office of Building Superintendent Thursday, February 4 |
Офис управляющей компании Четверг, 4 февраля |
I said that I'd think, that we'd see the following Thursday. |
Я сказал, что я подумаю, и что мы увидимся в следующий четверг. |
The arrival time is 3:45 P.M. Thursday, JFK, Oceanic Flight 1097. |
Время прибытия - 15:45 в четверг, аэропорт Кеннеди, рейс 1097 компании Океаник. |
Justin, what's happening Thursday? |
Джастин, что у нас в четверг? |
Thursday, I don't care about you |
В четверг мне нет дела до тебя, |
Tomorrow, Thursday, I won't be here, so Rami will open up. |
Завтра, в четверг, меня здесь не будет, так что откроет вам Рами. |