Английский - русский
Перевод слова Thursday
Вариант перевода Четверг

Примеры в контексте "Thursday - Четверг"

Все варианты переводов "Thursday":
Примеры: Thursday - Четверг
Thus whether or not you move your right arm now or nod your head or choose to eat Fruity Pebbles or Corn Flakes next Thursday morning was all decided at the moment the universe crashed into existence 17 billion years ago. Так что пошевелишь ты правой рукой или кивнешь своей головой или решишь кушать фрукты или кукурузные хлопья утром в следующий четверг Всё уже было решено в момент, когда вселенная попала в катастрофу своего бытия 17 миллиардов лет назад.
Delighted to hear you'll both be joining us for our 17th annual Mystery Writers' Convention on June 25that the Trench View Hotel, Rigglesworth... That's Thursday. "Мы рады, что вы оба присоединитесь к нам на 17-ом ежегодном Съезде Писатлей-Мистиков 25-го июня в отеле Тренч Вью, Риглсворс..." Это же этот четверг!
In the morning and afternoon of Thursday, 26 February 1998, the Sudanese army and the air force attacked the regions of Eritrea known as Gulij, Talataasher and Germaika near the border with the Sudan, with heavy artillery and aerial bombardments simultaneously. Утром и днем в четверг, 26 февраля 1998 года, силы суданской армии и ВВС атаковали расположенные близ границы с Суданом районы Эритреи, которые известны как Гулидж, Талатаашер и Гермайка, подвергнув их одновременно мощному артиллерийскому обстрелу и бомбардировке с воздуха.
In order to complete their work, the group intended to have a further informal meeting in Washington D.C. (USA) from Tuesday morning, 31 May to Thursday noon, 2 June 2005. Для завершения своей работы группа намерена провести еще одно неофициальное заседание в Вашингтоне (США) (вторник, 31 мая, первая половина дня, - четверг, 2 июня 2005 года, вторая половина).
As Thursday of next week, 1 June 2000, is an official holiday and the Palais des Nations is closed, the next plenary meeting of the Conference will be held on Tuesday, 30 May 2000, at 10 a.m. Поэтому прошу всех обратить внимание на то, что следующее пленарное заседание нашей Конференции состоится не в четверг, а во вторник, 30 мая, в 10 часов утра.
On the authorization of the Department of Labour, certain companies work 9 hours from Monday to Thursday and only 8 hours on Fridays in order to provide two consecutive days of rest on Saturdays and Sundays, and thus enable workers to spend more time with their families. На некоторых предприятиях работа организована в течение 9 часов в день с понедельника по четверг и в течение лишь 8 часов в пятницу, с тем чтобы трудящиеся могли полностью отдыхать субботу и воскресенье и проводить больше времени со своей семьей.
Holidays: Labour Day (Friday 1 May), Ascension (Thursday 21 May), Whit Monday (Monday 1 June). Каникулы: Праздник труда (пятница, 1 мая 1998 года), Вознесение (четверг, 21 мая 1998 года), Духов день (понедельник, 1 июня 1998 года).
The afternoon of Thursday and the morning of Friday, 23 July, will be devoted to discussing the outcome of the session. Заседания во второй половине дня в четверг и в первой половине дня в пятницу, 23 июля, будут посвящены обсуждению итогов сессии.
The seventh session of AC. was held in the morning of Thursday 13 March 2003, and briefly reconvened in the afternoon of the same day. Седьмая сессия АС.З была проведена в четверг, 13 марта 2003 года, в первой половине дня и в течение непродолжительного времени во второй половине того же дня.
The high-level segment, scheduled for Thursday and Friday, 7 and 8 May, will provide an opportunity for brief statements related to the theme "Meeting the challenges of a POPs-free future". Этап заседаний высокого уровня, запланированный на четверг и пятницу 7 и 8 мая, предоставит возможность для выступлений с краткими заявлениями по теме "На пути к решению задач, характерных для будущего без СОЗ".
Several delegations pointed to the need to schedule an informal meeting preceding the official meeting and suggested to hold the dry and dried produce meeting from Wednesday to Thursday with an informal meeting on Tuesday afternoon. Некоторые делегации отметили необходимость организации неофициального совещания перед официальной сессией и предложили проводить сессию по сухим и сушеным продуктам в среду и четверг, при том что неофициальное совещание будет проводиться во вторую половину дня во вторник.
At the suggestion of Germany, delegates discussed the proposal to hold the 2013 meeting in Barcelona, Spain immediately preceding the 2013 INC Congress, i.e. from Tuesday afternoon to Thursday evening with possibly joint sessions with the INC Scientific Committee. Делегаты обсудили предложение Германии провести сессию 2013 года в Барселоне, Испания, непосредственно перед Конгрессом МСО, т.е. начать ее работу во второй половине дня во вторник и завершить вечером в четверг, проведя при этом, возможно, совместное заседание с Научным комитетом МСО.
Another remand prisoner interviewed on a Tuesday at midday gave a similar account: he had been apprehended on the previous Thursday, which was the last time he had eaten food; he had been told that he would be given some prison food at 15.00 hours. Другой содержавшийся под стражей заключенный во время беседы в полдень во вторник рассказал аналогичную историю: он был задержан в прошлый четверг - последний день, когда он питался; ему обещали выдать тюремный паек в 15 ч. 00 м.
The seminar will take place on Monday, April 22 and will be followed by the Working Party session from Tuesday morning, April 23 to Thursday morning, April 25. Этот семинар состоится в понедельник, 22 апреля, перед сессией Рабочей группы, которая начнется в первую половину дня во вторник, 23 апреля, и завершится в первую половину дня в четверг, 25 апреля.
Thursday, 4 November a.m. Item 113: Report of the United Nations High Commissioner for Refugees, questions Четверг, 4 ноября Утреннее заседание Пункт 113: Доклад Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, вопросы, касающиеся беженцев, репатриантов и перемещенных лиц, и гуманитарные вопросы
From Monday, 12 February to Thursday, 15 February (noon) the Preparatory Committee will meet in Plenary and/or Working Group(s), as required. С понедельника, 12 февраля, по четверг, 15 февраля (12 ч. 00 м.), Подготовительный комитет будет, в случае необходимости, проводить свою работу на пленарных заседаниях и/или заседаниях Рабочей группы (групп).
Thursday, 20 October 2011, from 1.15 to 2.30 p.m. in Conference Room 1 (NLB): International law and war in cyber space: Many questions, few answers. Четверг, 20 октября 2011 года, с 13 ч. 15 м. до 14 ч. 30 м. в зале заседаний 1 (ЗСЛ): Международное право и военные действия в киберпространстве: много
Monday to Thursday: 7 a.m. to 12 noon С понедельника по четверг: с 7 час. 00 мин. до 12 час. 00 мин.
Marry, my child, early next Thursday morn, the gallant, young and noble prince, the County Paris, at St. Peter's church, shall happily make thee there a joyful bride. В четверг, дитя мое, в четверг Прекрасный граф Парис, твой нареченный, С утра нас приглашает в храм Петра,
How about - pick one Thursday once a month and cut thatday in half and just say the afternoon - I'll make it really easyfor you. Как насчет брать один четверг в месяц и делить его пополам, брать, скажем, для простоты вторую половину дня
On the afternoon of Thursday, 23 September, 2004, the Chair of the Committee of the Whole introduced the Committee's report, which had been adopted by the Committee earlier in the day. На заседании, состоявшемся во второй половине дня в четверг, 23 сентября 2004 года, Председатель Комитета полного состава представила доклад Комитета, который был принят Комитетом ранее в тот же день.
On the morning of Thursday, 23 September 2004, the credentials committee reported to the Conference that it had examined the credentials that had been submitted and had found those of the representatives of 57 countries to be in order. На утреннем заседании в четверг, 23 февраля 2004 года, Комитет по проверке полномочий доложил Конференции о том, что он проверил представленные полномочия и признал полномочия представителей 57 стран действительными.
Among the changes for Holy Thursday were the moving of the Mass from morning to evening, thus making room for a morning Chrism Mass, and the introduction into the evening Mass of the rite of the washing of feet. Среди изменений в Великий Четверг следует отметить перенесение мессы с утра на вечер, что освобождало утро для особой мессы освящения елея, совершавшейся епископом, и установление на вечерней мессе чина омовения ног.
to 3p.m., from Monday to Thursday). In these lessons you will mainly work with authentic teaching materials (newspapers, video, radio, film) to practise individual language skills. Интенсивный курс состоит из общего курса английского языка и дополнительных восьми уроков в неделю (с 13:30 до 15:00 с понедельника по четверг), на котором самые главные аспекты изучения языка будут рассматриваться подробнее.
Monday, 21 June to Item 4 Programme questions Thursday, 24 June Понедельник, 21 июня, - четверг, 24 июня