This article was posted by Alina Thursday, September 27th, 2009 at 2:08 p.m. and is in the category of Photoshop Brushes. |
Эта статья была размещена на Алина Четверг, 27 Августа 2009 в 2:08 вечера и находится в категории Photoshop Кисти. |
This year Forum will be held for three days: from September 29 (Tuesday) till October 1 (Thursday), 2015. |
Форум проходил в течение трех дней: с 29 сентября (вторник) по 01 октября (четверг) 2015 года. |
departure from Istanbul - every Thursday at 24:00. |
отход из Стамбула - каждый четверг в 24:00. |
On Maundy Thursday 6 April 1710, Anne and Sarah saw each other for the last time. |
6 (17) апреля 1710 года, в Великий четверг, Анна и Сара встретились последний раз. |
On the Thursday before the race, Team Lotus announced that Karun Chandhok would replace Jarno Trulli for the race weekend. |
В четверг перед гонкой в Тёам Lotus было объявлено, что Карун Чандхок заменит Ярно Трулли на один этап. |
The remaining episodes of the first season were each a half-hour long, with two broadcast together each Thursday. |
Остальные эпизоды первого сезона были каждый по полчаса длиной, которые транслировались каждый четверг по два выпуска. |
September, on four consecutive days Thursday: Bernkasteler Ring in Mosel holds an auction, usually at Kloster Machern in Bernkastel-Wehlen. |
Сентябрь, в течение четырёх дней Четверг: Bernkasteler Ring в Мозеле (Mosel) проводит аукцион обычно в Kloster Machern в Bernkastel-Whelen. |
The Moscow Times, Thursday, 16 September 1993). |
Москоу Таймз, четверг, 16 сентября, 1993.) |
In February, ABC took it off the air altogether for five weeks, then moved it back to Thursday nights. |
В феврале АВС снял его с эфира на пять недель, после чего возобновил показ на каждый четверг». |
Today is Thursday, October 17, 2013. Three months ago I joined's been an exciting experience. |
Сегодня четверг, 17 октября 2013 года. Три месяца назад я пришёл на Татоэбу. Это был захватывающий опыт. |
Unfortunately I will not be able to participate in the demonstration to be held next Thursday, but already signed the petition. |
К сожалению, я не сможет принять участие в демонстрации, которая состоится в следующий четверг, но уже подписали петицию. |
Yes, sir, we're having a lunch actually this Thursday. |
Да-да, сэр, в четверг у нас обед, и... |
But every Thursday, another one arrives |
Но каждый четверг приходит новое письмо. |
Thursday Friday happy days -The weekend comes |
Четверг, пятница - счастливые дни - Наступают выходные |
The Chairman also suggested that, at every Thursday afternoon meeting, the Committee should take action, as appropriate, on any draft proposals. |
Председатель предлагает также на каждом заседании Комитета, проводимом во второй половине дня в четверг, принимать решения, когда это необходимо, по любым проектам предложений. |
You planned everything except for the fact that it is Thursday? |
Ты спланировала это всё, забыв, что сегодня четверг? |
I won't be able to make our date night this Thursday, so... bad news for you. |
Я не смогу присутствовать на нашем ночном свидании в четверг, поэтому... плохие новости для тебя. |
Thursday, same place, same time, with the money. |
Четверг, то же место, то же время, с деньгами. |
And, as you know, Thursday and Friday are kind of my "me" days. |
А четверг и пятница, как тебе известно, это своего рода мои "личные" дни. |
Some areas were projected not to have power restored until Thursday February 14. |
Благоприятная возможность для перезагрузки компьютеров могла появится только в четверг, 14 июня. |
Well, gentlemen, you could drop in there any Thursday afternoon and meet the finest bunch of fellows you've ever met in your life. |
Джентельмены, вы можете зайти туда в любой четверг днем и встретить много хороших парней, которых вы когда-либо встречали в своей жизни. |
I'm sorry, we continue to change the date, but Thursday is safe. |
Мне так жаль, что мы постоянно меняем дату премьеры, но четверг - это уже точно. |
You mean, like, Thursday couple days? |
Ты имеешь в виду четверг - парочку дней? |
You, Muscles Marinara, when was the last time you saw Ritchie Genaro. Thursday - him and Pepe Dio went creeping. |
Вы, Масклс Маринара, когда вы в последний раз видели Риччи Дженаро? четверг. он и его Пип Дио шли крадучись. |
This Thursday, the Great Violets Ball... to reserve your table 3672-0351. |
В этот четверг состоится Большой Фиалковый Бал... заказ столиков по телефону 3672-0351. |