| It's Thursday morning, 9:00. | В четверг утром -Это, 9:00. |
| We're firing the mines Thursday morning, just before dawn. | Мы наступаем утром в четверг на рассвете. |
| He's got a speech in Augsburg Thursday morning. | У него выступление в Аугсбурге в четверг утром. |
| And pulled the plug on the Thursday. | Он перекрыл нам кислород, и в четверг наш проект был остановлен. |
| Wednesday, Wednesday, meet Thursday. | В среду, среду, увидимся в четверг. |
| See you Thursday, same place? | Встретимся в четверг, на том же месте. |
| Okay, because two priests were murdered there Thursday. | Хорошо, потому что два священника были убиты там в четверг |
| Thursday was what married Palm State political | В четверг был "политик-женатик из пальмового штата". |
| Well, Thursday afternoon, She had a closed-door meeting with Blackwell, | Ну, днем в четверг у нее была встреча с Блэквеллом за закрытыми дверями. |
| I thought satellites were down on Dark Thursday? | Я думала, что все спутники в Черный четверг не работали. |
| See my colleague, Thursday at 10 am | Мой коллега примет вас. Четверг, 10 утра. |
| When: Thursday, 29 September 2005 | Дата: Четверг, 29 сентября 2005 года |
| Wednesday, p.m. and Thursday and Friday | Среда, вторая половина дня и четверг и пятница |
| The next morning, Thursday 3 August, the Committee would discuss follow-up procedures. | На следующий день, в четверг, З августа, в первой половине дня Комитет обсудит процедуру последующих действий. |
| 9 March (Thursday): General debate | 9 марта (четверг): общие прения; |
| From September 2016, he has also presented Sky News Tonight from Monday to Thursday. | С сентября 2016 года ведёт вечерний выпуск новостей «Sky News Tonight», в период с понедельника по четверг. |
| World Philosophy Day was proclaimed by UNESCO to be celebrated every 3rd Thursday of November. | Всемирный день философии - в 2002 году Всемирная организация ЮНЕСКО объявила о проведении ежегодно в третий четверг ноября Дня философии. |
| St. Luke's, Thursday, 6pm. | Больница Святого Луки, в четверг, в 6 вечера. |
| And so Kai from F was released this Thursday. | Итак, Кай, Кай из блока "Ф" был выпущен на свободу в этот четверг. |
| Because it is Anything Can Happen Thursday | Потому что сегодня четверг, когда возможно все |
| You are probably thinking the comic bookstore on a Thursday | Вы, вероятно, думаете, что магазин комиксов в четверг |
| Look at this. "more rain expected Thursday." | Взгляните на это. "Еще больше дождей ожидается в четверг." |
| And, gents, it was Wednesday not Thursday! | Но это, господа, было не в четверг, а в среду. |
| Thursday is glass day, see. | Видите ли, четверг - это день мытья стекол, понимаете? |
| Are you available next Thursday at my house? | Вы будете свободны в следующий четверг в моем доме? |