We'll do it next Thursday. |
Отпразднуем в следующий четверг. |
It's Thursday, family dinner night. |
Сегодня четверг, семейный ужин. |
She's not coming in till Thursday. |
Она прилетит только в четверг. |
Anyway, the big night is Thursday. |
Но главная ночь в четверг. |
I want the site spit-shined by Thursday. |
В четверг площадка должна блестеть. |
Dr. Ford, is it Thursday already? |
Доктор Форд, уже четверг? |
I'll pencil you in for Thursday then. |
Тогда я помечу четверг. |
I'll see you next Thursday. |
До встречи в четверг. |
Thursday, don't leave me like this! |
Четверг, не бросайте меня! |
Thursday, the seventh day of December. |
Четверг, седьмого декабря. |
You know, it's whaddaya, Thursday. |
Так вот, был четверг. |
This is Detective Inspector Thursday, Oxford City Police. |
Инспектор Четверг, полиция Оксфорда. |
Thursday and Friday 12 noon - 2.30 p.m. |
Четверг и пятница 12 ч. |
The second and the forth Thursday of a month |
Второй и четвёртый четверг месяца |
From Thursday, 4 October to Friday, 5 October 2007 |
Четверг, 4 октября 2007 года |
Some are applied every other Thursday. |
Некоторые наносятся каждый четверг. |
Thursday would be just fine for me. |
Четверг мне бы отлично подошел. |
That was a normal Thursday, - |
Это был обычный четверг, |
Relax. I'll be a widow by Thursday. |
В четверг я стану вдовой. |
I'm counting on you Thursday. |
Жду тебя в четверг. |
I shall receive money o' Thursday. |
Я получу деньги в четверг. |
You said that it would be done by Thursday! |
Ты обещала в четверг закончить! |
Thursday's clearly not good for you. |
Если четверг тебе не подходит. |
Then I have to hold firm to Thursday. |
Но четверг по-прежнему мой. |
I can't go out with you Thursday. |
В четверг я не могу. |