Английский - русский
Перевод слова Thursday
Вариант перевода Четверг

Примеры в контексте "Thursday - Четверг"

Все варианты переводов "Thursday":
Примеры: Thursday - Четверг
The Chairperson (spoke in Spanish): Before I adjourn today's meeting, let me remind delegations once again that the deadline for submission of draft resolutions is 12 noon tomorrow, Thursday, 15 October. Председатель (говорит по-испански): Прежде чем я объявлю сегодняшнее заседание закрытым, я хотел бы еще раз напомнить делегатам о том, что крайним сроком для представления проектов резолюций является 12 ч. 00 м. завтра, четверг, 15 октября.
Thursday: MIX FOOD & DESIGN - Tapas fusion available with your drink - live DJ! Четверг: СМЕШАННЫЕ ЗАКУСКИ + ДИЗАЙН - Смешанные закуски тапас с вашим напитком - для вас в баре присутствует диджей!
Thousands of people gather in the port of Málaga in the morning of the Saint Thursday, standing in a long queue to see the disembarkation of the Legion. В Страстной Четверг с раннего утра тысячи человек выстраиваются в очереди в порту Малаги, чтобы увидеть момент, когда Легион прибывает на корабле в порт и дефилирует в сторону Церкви Кристо де ла Мена.
The 12-gauge and 20-gauge shotgun shells should be here by Thursday. Эй, Клифф, дробовики 12 и 20 калибра должны быть здесь в четверг?
Members of the Travelling community were formerly required to sign on every Thursday at the same time (between 11.30 and 12 noon) at designated social welfare offices around the country. Ранее такие лица должны были регистрироваться каждый четверг в одно и то же время (с 11 час. 30 мин. до 12 час. 00 мин.) в соответствующих бюро социального обеспечения, имеющихся во всех районах страны.
The next plenary session of the Conference will be held next Thursday, 4 March, in this Council Chamber, with Ambassador Rajmah Hussain in the Chair. Следующее пленарное заседание Конференция состоится в следующий четверг, 4 марта 2004 года, в 10 час. мин., в этом же Зале Совета под председательством посла Раджмы Хуссейн.
Thursday, 21 September 2006, from 1 to 3 p.m., at the West Terrace, Room 6 (4th floor of the United Nations Building). Четверг, 21 сентября 2006 года, с 13 ч. 00 м. до 15 ч. 00 м. на Западной террасе, комната 6 (4-й этаж здания Организации Объединенных Наций).
Most of the Trial Chambers sit from Monday to Thursday, from around 9am to 5.30 or 6pm, with a 1.5 hour lunch break. Большинство судебных камер заседают с понедельника по четверг, примерно с 9 ч. 00 м. до 17 ч. 30 м. или 18 ч. 00 м., с полуторачасовым перерывом на обед.
Thursday afternoon, 21 March and Friday morning, 22 March will be devoted to round-tables on quality management and information technology. Заседания во второй половине дня в четверг, 21 марта, и в первой половине дня в пятницу, 22 марта, пройдут в виде "круглых столов" по вопросам управления качеством и информационной технологии.
We plan to hold our next plenary meeting on the Thursday of next week, according to our usual system. Соответственно, следующее пленарное заседание состоится здесь, в конференц-зале, в четверг, 5 июня 2003 года, в 10 час. 00 мин.
In addition, an informal interactive dialogue will take place in Conference Room 4, immediately following the adjournment of the plenary meeting of Thursday, 30 October 2003. Помимо того, сразу по окончании намеченного на четверг, 30 октября 2003 года, пленарного заседания в зале заседаний 4 состоится неофициальный интерактивный диалог, который будет продолжен во второй половине того же дня и будет проходить до 18 ч. 00 м.
On a Thursday afternoon the children were playing with a ball a gentleman came to sit next to me and started talking to me in a gentile manner. Однажды, в четверг, когда дети играли мячом, ко мне подсел очень деликатный сеньор... заговорил со мной и поинтересовался - нравится ли мне в Риме.
It was either the engagement party tonight... or Thursday's bikini wax, so- Я не знал, когда лучше - сегодня здесь или в четверг на депиляции, так что я решил...
Remember that all wagers on Friday's Meg Griffin slaughter must be on my desk by Thursday. Напоминаю, что приём ставок на избиение Мег Гриффин заканчиваю в четверг Зак Моррис, перестань останавливать время для слов в камеру: день пройдёт быстрее
Mr Barto's stress test is Friday, not Thursday Анализ господина Берто будет готов в пятницу, а не в четверг.
The meetings on Wednesday, 9 June and Thursday, 10 June will take place from 9:30-12:30 and 14:30-17:30. Заседания в среду, 9 июня, и четверг, 10 июня, будут проходить с 9 час. 30 мин. до 12 час. 30 мин. и с 14 час. 30 мин. до 17 час. 30 мин.
The Wednesday and Thursday sessions of the 42nd meeting of the Standing Committee were chaired by the Vice-Chairperson, Her Excellency Ambassador Laura Thompson Chacón. Report adopted by the Standing Committee at its 43rd meeting on 23-24 September 2008. На заседаниях сорок второго совещания Постоянного комитета в среду и четверг председательствовала заместитель Председателя Ее Превосходительство посол Лаура Томпсон Чакон.
The main argument was put forward by Grosjean, who claimed that Bede had the consecration date wrong, as 26 May was Maundy Thursday in 655, not a date that would normally have been chosen for a consecration. Главный аргумент выдвинул Грожан, утверждавший, что 26 мая это Великий четверг 665 года, а не день возведения Деусдедита в сан.
How about Thursday at 5:30 p. M? - Is that too early? Следующий четверг, в 17.30 - не слишком рано?
In summary, the Bill will provide for five-year fixed-terms, with general election scheduled to be held on the first Thursday in May every five years (the next scheduled election being 7th May 2015. Вкратце, законопроект предусматривает строго установленный пятилетний срок полномочий с проведением всеобщих выборов раз в пять лет в первый четверг мая (следующие выборы намечены на 7 мая 2015 года).
This Thursday the winemakers of Beaujolais will celebrate an overwhelming success of smart marketing campaign supported by millions of naïve drinkers of the Nouveau plonk. В нынешний четверг истосковавшиеся по легкой наживе виноделы Божоле вздохнут с облегчением: Нуво' прибыло!
Day four (Thursday): Breakfast. Visiting the "Guverginlik" and "Avgilar" valleys that were formed thousands of years ago during a convulsion of nature. День четвёртый (четверг): После завтрака - посещение долины "Гюверджинлик" и долины "Авджилар", образовавшихся тысячи лет назад во время извержения вулкана.
No young lady ever had such advantages before: for she died upon the Tuesday, was raised to life in the early hours of Wednesday morning, and was married upon the Thursday; which some people thought too much excitement for one week. Ни одной юной леди ещё не удавалось умереть во вторник, воскреснуть в ночь на среду и выйти замуж в четверг; некоторые даже считали, что для одной недели это многовато».
Yes! It was an ancient Palos Hills tradition that was otherwise known as Bloody Thursday because, while it was an honor to get stuck, no one knew their way around a pin. Это было древней традицией Палос Хилс так же известное как Кровавый Четверг, хотя и считалось почетным быть уколотой никто не знал? как избежать булавки
Members mainly lived in nearby suburbs and townships in the Dandenongs, meeting each Tuesday, Thursday, and Sunday evening at Santiniketan Lodge, Crowther House in Olinda or another property in the area known as the White Lodge. Встречи проходили по вечерам каждый вторник, четверг и воскресенье в Сантиникетанской Ложе, Кроутер Хаус в Олинде, либо в любом другом месте, условно называемом Белой Ложей.