Party Thursday at Alpha Delt. |
Вечеринка, четверг, Альфа Дельта. |
It's not even Thursday. |
Сегодня ведь даже не четверг. |
Thursday, 12 March 2009. |
Четверг, 12 Марта 2009 Года. |
That got moved to Thursday. |
Это перенесено на четверг. |
Won't be home Thursday. |
В четверг меня не будет. |
I need Thursday off. |
ребую выходной в четверг! |
We got a shipment Thursday. |
Следующая поставка в четверг. |
Then see you Thursday. |
Значит увидимся в четверг. |
Twenty more come Thursday, boy. |
Еще двадцать получу в четверг. |
Thursday, Alpha Delt. |
В четверг, Альфа Дельта. |
Is it Tuesday or Thursday? |
Так это вторник или четверг? |
Thursday, Friday and Saturday. |
Четверг, Пятница, и Суббота. |
We go to press Thursday. |
Мы идем в четверг пресс. |
Detective Inspector Thursday, sir. |
Детектив инспектор четверг, сэр. |
Where Kurt come Thursday? |
Куда Кёрт идти четверг? |
Thursday! It can't be! |
Четверг! Не может быть! |
I fly in Thursday, too. |
Я тоже лечу в четверг. |
The photo's this Thursday. |
Фотографировать будут в этот четверг. |
From Wednesday to Thursday SWAP is added in threefold. |
Со среды на четверг своп начисляется в тройном размере за выходные дни. |
There is also an antiques market every Thursday. |
В наши дни на Новой площади каждый четверг проходит антикварный рынок. |
~ Can't do Thursday then. |
Значит в четверг не получается. |
WI on a Thursday. |
"БЛ" в четверг. |
Thursday I'll know. |
В четверг я буду знать. |
Inspector Thursday in yet? |
Инспектор в четверг еще? |
Is the Thursday run special? |
Была ли поездка в четверг какой-то особенной? |