Well, come to anchor tryouts this Thursday in the av room. |
Приходите на пробы в этот четверг в классе. |
And then Thursday head to Rochester for lunch. |
А в четверг едем в Рочестер на ланч. |
He was brought in Thursday, named Stover. |
Его привезли в четверг, зовут Стовер. |
Trip is meeting with the city council next Thursday. |
Трип встречается с городским советом в четверг. |
I got an uncle, real lonely guy, but he gets the disability check every Thursday... |
У меня есть дядя, абсолютно одинокий, но зато он получает чек по инвалидности каждый четверг... |
The dining room set arrives Thursday, but have a look in here. |
Мебель в столовую привезут в четверг, но посмотри пока сюда. |
I'll be back next Thursday. |
Я зайду в четверг на следующей неделе. |
No, you have plenty of great ideas, like trailer trash Thursday. |
Не правда, у тебя много отличных идей, например, "бедняцкий четверг". |
You should see this place on a Thursday. |
Видели бы вы что здесь творится в четверг. |
Thursday or Friday, I was at the beach. |
В четверг или в пятницу, я был на берегу моря. |
Write down Wednesday, Thursday or Friday. I'm not sure. |
Пиши: в среду, в четверг или в пятницу. |
Today is Thursday, the Foro is closed. |
Извините, сегодня четверг и римский Форум закрыт. |
I'll go to town Thursday afternoon. |
В четверг я буду в городе. |
She needs to get an "A" on this Thursday's midterm. |
Она должна получить "А" на тесте в четверг. |
It's Thursday. I've got my work. |
Сегодня четверг, я на работе. |
Nothing sadder than a freaky Thursday, son... nothing. |
Нет ничего грустнее, чем безумный четверг, сынок, поверь. |
When he came to our house that Thursday, he had salt-and-pepper hair. |
Когда он пришёл к нам в тот четверг, у него были волосы с проседью. |
A company near toronto named "markham medical supply," Their sales rep makes a run here every other Thursday. |
Компания близ Торонто под названием "Медицинское снабжение Маркам", их менеджер по продажам приезжает сюда каждый четверг. |
I play chess with the old Boromets in the park every Tuesday, Thursday afternoon. |
Я играю в шахматы со стариком Боромецем в парке каждый вторник и четверг днем. |
I only ask 'cause the Oracle thinks you're going to pull off a major theft next Thursday. |
Я спрашиваю лишь потому, что Оракул думает, что ты собираешься осуществить крупную кражу в следующий четверг. |
See you next Thursday at 10:00. |
Увидимся в следующий четверг в десять. |
Leave tonight, come back next Thursday. |
Уедем сегодня, вернёмся в следующий четверг. |
And this Thursday I'm not working. |
А в четверг мне вообще не нужно в офис. |
They moved the announcement up to Thursday. |
Они перенесли официальное заявление на четверг. |
Official consulting hours are between 8 and 5 every other Thursday. |
Официальное время консультаций с 8 до 5, каждый второй четверг. |