| Well, come to anchor tryouts this Thursday in the av room. | Приходите на пробы в этот четверг в классе. |
| And then Thursday head to Rochester for lunch. | А в четверг едем в Рочестер на ланч. |
| He was brought in Thursday, named Stover. | Его привезли в четверг, зовут Стовер. |
| Trip is meeting with the city council next Thursday. | Трип встречается с городским советом в четверг. |
| I got an uncle, real lonely guy, but he gets the disability check every Thursday... | У меня есть дядя, абсолютно одинокий, но зато он получает чек по инвалидности каждый четверг... |
| The dining room set arrives Thursday, but have a look in here. | Мебель в столовую привезут в четверг, но посмотри пока сюда. |
| I'll be back next Thursday. | Я зайду в четверг на следующей неделе. |
| No, you have plenty of great ideas, like trailer trash Thursday. | Не правда, у тебя много отличных идей, например, "бедняцкий четверг". |
| You should see this place on a Thursday. | Видели бы вы что здесь творится в четверг. |
| Thursday or Friday, I was at the beach. | В четверг или в пятницу, я был на берегу моря. |
| Write down Wednesday, Thursday or Friday. I'm not sure. | Пиши: в среду, в четверг или в пятницу. |
| Today is Thursday, the Foro is closed. | Извините, сегодня четверг и римский Форум закрыт. |
| I'll go to town Thursday afternoon. | В четверг я буду в городе. |
| She needs to get an "A" on this Thursday's midterm. | Она должна получить "А" на тесте в четверг. |
| It's Thursday. I've got my work. | Сегодня четверг, я на работе. |
| Nothing sadder than a freaky Thursday, son... nothing. | Нет ничего грустнее, чем безумный четверг, сынок, поверь. |
| When he came to our house that Thursday, he had salt-and-pepper hair. | Когда он пришёл к нам в тот четверг, у него были волосы с проседью. |
| A company near toronto named "markham medical supply," Their sales rep makes a run here every other Thursday. | Компания близ Торонто под названием "Медицинское снабжение Маркам", их менеджер по продажам приезжает сюда каждый четверг. |
| I play chess with the old Boromets in the park every Tuesday, Thursday afternoon. | Я играю в шахматы со стариком Боромецем в парке каждый вторник и четверг днем. |
| I only ask 'cause the Oracle thinks you're going to pull off a major theft next Thursday. | Я спрашиваю лишь потому, что Оракул думает, что ты собираешься осуществить крупную кражу в следующий четверг. |
| See you next Thursday at 10:00. | Увидимся в следующий четверг в десять. |
| Leave tonight, come back next Thursday. | Уедем сегодня, вернёмся в следующий четверг. |
| And this Thursday I'm not working. | А в четверг мне вообще не нужно в офис. |
| They moved the announcement up to Thursday. | Они перенесли официальное заявление на четверг. |
| Official consulting hours are between 8 and 5 every other Thursday. | Официальное время консультаций с 8 до 5, каждый второй четверг. |