Английский - русский
Перевод слова Thursday
Вариант перевода Четверг

Примеры в контексте "Thursday - Четверг"

Все варианты переводов "Thursday":
Примеры: Thursday - Четверг
Did you ever notice how sometimes all day Wednesday, you keep thinking it's Thursday. Вы замечали как иногда всю среду думаете, что это четверг?
To tell the truth, I have a standing lunch date here with my son every Thursday for the past 11 years - whenever we're both in town, of course - right here at this table. По правде говоря, я постоянно обедаю здесь со своим сыном каждый четверг на протяжении последних 11 лет... всякий раз когда мы в этом городе, разумеется... как раз за этим столом.
They can do cocktails Thursday between 5:30 and 6:30, if that works for you. Но они могут зайти на коктейль в четверг с 5:30 до 6:30, если Вам это удобно.
Can you tell Thursday, if he wants to know who killed Mary Tremlett find out where her clothes came from. Вы можете сказать, в четверг, если он хочет чтобы узнать, кто убил Мэри Тремлетт выяснить, где находится ее одежда пришла.
So we're on for Thursday? Так что, четверг в силе?
"Monday, Tuesday, Thursday, Wednesday." "Понедельник, вторник, среда, четверг".
Are you sure it's Thursday? - Yes. А ты уверен, что четверг?
But you better tell Katie to clear her schedule out Thursday for a date, 'cause I am working nights until then, and the following weekend, I am out of town. Но лучше тебе сказать Кэти, чтобы освободила четверг ради свидания, потому что до того я работаю по вечерам, а в следующие выходные меня не будет в городе.
He said he'd come to lunch that Thursday, and that soup was his favorite meal. Он сказал, что зайдёт на ланч в четверг, и что суп его любимое блюдо.
As you are aware, next Thursday is an official holiday of the United Nations and the Palais des Nations will be closed. Как вы знаете, следующий четверг является официальным праздником Организации Объединенных Наций, и Дворец Наций будет закрыт.
The Acting President: I would like to inform members that the Assembly will consider the reports of the Sixth Committee as the first item on the agenda for tomorrow, Thursday, 11 December, at 10 a.m. Исполняющий обязанности Председателя: Я хотел бы сообщить членам о том, что Ассамблея рассмотрит доклады Шестого комитета в качестве первого пункта повестки дня завтра, в четверг, 11 декабря, в 10 часов утра.
A CSG meeting would be organized on Monday 15 March, and a three-day session of the 10th UN/CEFACT Plenary from Tuesday, 16 to Thursday, 18 March. Совещание РГС будет созвано в понедельник, 15 марта, а трехдневное совещание десятой Пленарной сессии СЕФАКТ ООН - со вторника, 16 марта, по четверг, 18 марта.
Towards that end, I addressed a letter to members yesterday, Thursday, 14 April, in which I specified both the timetable and the general guidelines for the informal thematic consultations. С этой целью я направил вчера письмо государствам-членам - а именно в четверг, 14 апреля, - в котором я конкретно указал сроки и общие руководящие принципы для проведения неофициальных тематических консультаций.
However, the secretariat has informed me that Thursday, 8 September, is an official United Nations holiday and that, as a result, the Palais des Nations will be closed. Однако секретариат информировал меня, что в четверг 8 сентября - официальный праздник Организации Объединенных Наций и соответственно Дворец Наций будет закрыт.
Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря.
I therefore see no possibility other than holding two more meetings on Wednesday, Thursday or Friday so that we can have seven meetings for the general debate during the first week. Поэтому я не вижу никакой иной возможности, кроме как проводить в среду, четверг или пятницу два дополнительных заседания, с тем чтобы в течение первой недели мы могли организовать семь заседаний для общих прений.
I would also like to announce that, after the conclusion of today's informal consultations, I will have another round of consultations next Thursday. Я также хотел бы объявить, что после завершения сегодняшних неофициальных консультаций я буду проводить в следующий четверг еще один раунд консультаций.
Having to recreate that feeling of immediacy, in a stuffy studio at 4 pp. m. on a Thursday when you've been filming the same scene for a couple of days, it was difficult. Воссоздать это чувство непосредственности, в душной студии в 4 часа дня в четверг, когда вы снимали ту же самую сцену несколько дней, это было сложно.
After he forgets his daughter Diane's birthday, he attempts to make it up to her by promising her she can have his car when he secures the deal at work on the coming Thursday. После того как он забыл о дне рождения его дочери Дианы, Эллиот пытается помириться с ней, обещая, что она может получить свой автомобиль, когда он провернет сделку на работе в предстоящий четверг.
From July 08 (Thursday) to July 11 (Sunday) 2010 we enjoyed not only the mountain nature, but also various styles of electronic music that presented to us Rjana Open Air festival. В рамках четырех дней: с 08 июля (четверг) - 11 июля (воскресенье) 2010 здесь прошел фестиваль разнообразной электронной музыки под открытым небом «Rjana Open Air».
Today the regional TV gives out in an ether various programs on social and economic and cultural subjects in volume of 7 hours per week (Thursday, Friday, Saturday and Sunday) on TV channel UzTV - 2. Сегодня областное телевидение выдает в эфир различные телепередачи на социально-экономическую и культурную тематику в объеме 7 часов в неделю (четверг, пятница, суббота и воскресенье) по телеканалу УзТВ - 2.
The training will be held on Mondays from 21 to 23 and Thursday from 20.30 to 23 at the gymnasium of a Rovato via Einaudi. Обучение будет проходить по понедельникам с 21 до 23 и четверг с 20,30 до 23 в гимназии Rovato через Эйнауди.
The tense Thursday dawns with the Moon in a degree difficult and coupled with the severe Saturn, Venus and alienated the already famous and widely quoted triple conjunction. Четверг напряженной зори с Луной в степени трудно, и в сочетании с тяжелыми Сатурн, Венера и отчуждение уже известным и широко цитируется тройной связи.
Lea's parole hearing is Thursday... what do I do? Слушание по досрочному освобождению Леа в четверг... что мне делать?
It's Thursday, so I was parked downstairs and I just couldn't get your pretty little face out of my head all day, so I thought I'd come up and see it in person. Сегодня четверг, так что я остановился внизу, и никак не могу выкинуть из головы твое милое личико, поэтому решил подняться и увидеть его сам.