Английский - русский
Перевод слова Thursday
Вариант перевода Четверг

Примеры в контексте "Thursday - Четверг"

Все варианты переводов "Thursday":
Примеры: Thursday - Четверг
Should the Conference appoint a credentials committee, the report of that committee would be presented to the Conference during the course of Thursday, 10 October 2013, prior to the adoption of the Minamata Convention on Mercury. В случае, если Конференция назначит комитет по проверке полномочий, доклад этого комитета будет представлен Конференции в течение дня в четверг, 10 октября 2013 года, до принятия Минаматской конвенции о ртути.
And then there was that - what, that Thursday? А затем был этот... этот четверг?
Starting from 10 April 2004, every Wednesday and Thursday 5 students of Lithuania's Law University offer free legal consultations on the issues of family law, labour law and domestic violence. Начиная с 10 апреля 2004 года каждые среду и четверг пять студентов Литовского университета права Литвы бесплатно дают юридические консультации по вопросам семейного права, трудового права и бытового насилия.
Following a statement by the Secretary of the Committee, the Committee decided to postpone consideration of agenda item 106 to Thursday and Friday, 29 and 30 November, in the morning. После заявления Секретаря Комитета Комитет постановил перенести рассмотрение пункта 106 повестки дня на четверг и пятницу, 29 и 30 ноября, первую половину дня.
The bar is located in the lobby and is open until midnight from Sunday to Thursday and until 01:00 on Fridays and Saturdays, offering a wide selection of beverages and snacks. Бар расположен в фойе и он открыт до полуночи с воскресенья по четверг и до 01:00 по пятницам и субботам и предлагает широкий выбор напитков и закусок.
"Madonna's Beautiful, beautiful angels" is the title of the exhibition by Eugeniusz Molski, which since Thursday March 26 can be seen in the Little Gallery of the House of Culture in Kety. "Мадонна Красивая, красивая ангелов" так называется выставка Евгения Молски, что в четверг 26 марта можно увидеть в Литл-Галерея Дома культуры в Кети.
So he always goes to that gym every week on Monday and Thursday until 21:00? Каждый понедельник и четверг он бывает в спортзале примерно в 21:00.
Which one of you lucky fellas wants to get eaten by me this Thursday? Me! Кто из этих счастливчиков хочет быть съеден в ближайший четверг?
"Arriving Thursday, 11:00 A.M. train." "Приезжаю в четверг поездом, в 11 утра."
he's got to be in my office Thursday morning before 11:00. он должен быть в моём офисе в четверг в 11:00.
Thursday I don't care about you It's Friday I'm in love. В четверг о тебе и не заикнусь, Но в пятницу я влюблён!
A number of changes were made to the sporting regulations in order to reduce costs and better showcase drivers' talent: The Thursday test sessions at each meeting were scrapped, replaced with two one-hour sessions on the Friday. Ряд изменений был сделан в спортивном регламенте, для того чтобы сократить расходы и лучше раскрыть талант пилотов: Тестовые сессии в четверг отменены и заменены двумя часовыми в пятницу.
She gives Maundy money on Maundy Thursday, well, her staff, which is obviously extensive, it used to be they could choose from a catalogue. Она дает милостыню в страстной четверг штату прислуги, который очевидно обширен, раньше они могли выбирать из каталога Аргос?
I didn't realize it was Thursday, okay? Я забыла, что сегодня четверг, ясно?
I can't see you Thursday. I'm busy. В четверг я занят, буду занят.
In the circumstances, I propose, with the agreement of the General Committee, to defer any action on the draft decisions and on the proposal until 10 a.m. tomorrow, Thursday, 11 May, when the Conference will hold its next plenary meeting. В этих условиях с согласия Генерального комитета я предлагаю отложить рассмотрение этих проектов решений и этого предложения до 10 часов утра завтра, в четверг, 11 мая, когда Конференция будет проводить свое следующее пленарное заседание.
She therefore suggested that, in future, the Committee should devote the Thursday and Friday of the first week of its sessions to the consideration of communications and return to that topic towards the end of the second week, if necessary. Поэтому г-жа Илиопулос-Странгас предлагает Комитету отныне отводить четверг и пятницу первой недели его сессий рассмотрению сообщений, а затем, при необходимости, возвращаться к ним в конце второй недели.
According to a statement issued by the Serbian Information Ministry, at the beginning of Thursday's session Serbian Premier Mirko Marjanovic informed members of the Cabinet about the contents of the letter sent to him by President Milosevic. Согласно заявлению, опубликованному министерством информации Сербии, в начале заседания в четверг Председатель правительства Сербии Мирко Марьянович информировал членов кабинета о содержании письма, направленного на его имя Президентом Милошевичем.
At the Committee's 6th meeting, on the morning of Thursday, 8 February, Mr. Michael Wilson, of the Department of Early Warning and Assessment, gave a presentation on the UNEP partnership with Google Earth. На 6-м заседании Комитета в четверг утром, 8 февраля, г-н Майкл Вильсон, Департамент раннего предупреждения и оценки, сделал доклад о партнерстве ЮНЕП с Программой "Гугл Ёрс".
Members would be working from Monday, 29 April to Thursday, 2 May. Friday, 3 May, is Orthodox Good Friday, and is not a working day. Делегации будут работать с понедельника, 29 апреля, по четверг, 2 мая. 3 мая - это страстная пятница по ортодоксальному календарю и является выходным днем.
It is expected that the experts of GE. and GE. will have a joint session on legal issues in the second half of the afternoon of Thursday, 18 September 1997. Ожидается, что эксперты ГЭ. и ГЭ. проведут совместное заседание по правовым вопросам во второй части послеобеденного заседания в четверг, 18 сентября 1997 года.
A total of 10 meetings - from Monday, 14 October, to Thursday, 24 October - will be allocated for that purpose. На это отводится в целом 10 заседаний с понедельника, 14 октября, по четверг, 24 октября.
The ninth session of AC. was held in the morning of Thursday, 13 November 2003 under the chairmanship of Mr. M. Fendick (European Union). Девятая сессия АС. была проведена в первой половине дня в четверг, 13 ноября 2003 года, под председательством г-на М. Фендика (Европейский союз).
The head of the Division participates in the UNOCI press conferences every Thursday to keep the general public and the international community informed about the human rights situation in the country. Каждый четверг руководитель Отдела принимает участие в пресс-конференции ОООНКИ, чтобы держать в курсе население и международное сообщество о ситуации в области прав человека в стране.
The Executive Director also recommends that, at the plenary meeting on the afternoon of Thursday, 24 February, the Council/Forum consider the report of the President on the outcome of the ministerial-level consultations, the report of the Committee of the Whole and the relevant draft decisions. Директор-исполнитель также рекомендует Совету/Форуму рассмотреть на пленарном заседании во второй половине дня в четверг, 24 февраля, доклад Председателя об итогах консультаций на уровне министров, доклад Комитета полного состава и соответствующие проекты решений.