"No, Thursday's out. |
«Нет, четверг не подходит. |
Mr. Amberson, we had two teachers scheduled to chaperone the dance this Thursday. |
Мистер Амберсон, у нас было два учителя, которые должны были следить за учениками на дискотеке в этот четверг. |
Every Thursday afternoon, like clockwork. |
Каждый четверг, как по расписанию. |
Well, Wednesday would be better than Thursday. |
Ну, среда это лучше, чем четверг. |
I've managed to postpone Lydia's until Thursday, give her a bit more time to prepare. |
Встречу с Лидией мне удалось перенести на четверг, чтобы было больше времени подготовиться. |
I'm guessing next Thursday, after my interview with the partners. |
Думаю, в следующий четверг после интервью с партнерами. |
Every Thursday, when the Weekly comes out, I grab it. |
Каждый четверг у меня есть такой ритуал. |
I do... then I will just have to invite the Robinsons over Thursday. |
Хочу. то я приглашу Робинсонов на ужин в четверг. |
I have a dentist appointment arranged for Thursday. |
У меня назначен визит к дантисту в четверг. |
Well there's Mark Overton, he's playing at The Vanguard Thursday nights. |
Марк Овертон, он играет в "Авангарде" в четверг вечером. |
Yes, I am out of town Thursday. |
Да, меня не будет в четверг. |
Yes, Thursday she's at the bank. |
Знаю, сегодня четверг, она в банке. |
My 260th Thursday as a passenger on the cruise ship Mental Health. |
Мой 260-ый четверг в качестве пассажира круизного корабля "Душевное здоровье". |
We have a competency meeting with the board set for Thursday. |
В четверг совещание Совета по вопросу его дееспособности. |
Thursday some time, we presume. |
Мы предполагаем, что в четверг. |
It's Thursday the 23rd, and I am so bored. |
Сегодня четверг, 23-число, и мне та-ак скучно... |
Looks like they always land in the post office - every Tuesday and Thursday. |
Все они попадают на почту каждый четверг и вторник. |
Word is it's coming Thursday. |
Говорят, его привезут в четверг. |
Thursday morning, 9:23. |
В четверг утром, в 9:23. |
No, Thursday's no good. |
Нет, в четверг не могу. |
Every Thursday, two o'clock, the Hotel de Boulogne. |
Каждый четверг, в два часа, гостиница "Булонь". |
Chief Superintendent Bright's office, DI Thursday speaking. |
Офис старшего суперинтенданта Брайта, инспектор Четверг слушает. |
The only day he can meet is next Thursday. |
Он может встретиться только в следующий четверг. |
And Thursday's one of our busiest nights. |
А четверг - самый загруженный день. |
Next Thursday, after you get those strings taken out, I want the money. |
В следующий четверг, Как снимут швы... Я хочу свои деньги. |