It's only natural I'd pop into a subconscious thought every once in a while. |
Вполне естественно, что мне приходит в голову подсознательная мысль время от времени. |
So here's one last thought, which was said much, much better 25 years ago in the U.S. National Academy report than I can say today. |
И напоследок мысль, которая была намного лучше выражена 25 лет назад в докладе Национальной Академии США. |
Then, suddenly, a thought occurred that kind of put a blemish on my amazing plan here. |
И вдруг у меня возникла мысль, указывавшая на явный изъян в моём потрясающем плане. |
The authors write that a form in Fig. 19 at the top is a specific thought-form which had accompanied a question demonstrating deep thought and penetration. |
19 вверху специфическая мыслеформа сопровождала вопрос, демонстрирующий «глубокую мысль и проницательность». |
Well, it clearly inspired a train of thought that was helpful. |
Очевидно, он навёл тебя... на нужную мысль. |
"Parting thought: when there's bigger and better errors, we'll have them." So, nobody was supposed to know they were actually designing bombs. |
"Мысль перед уходом: когда появятся ошибки побольше и получше, они наши". |
Except this time, it holds the messages so that Nancy can still focus, but John can get the thought off of his mind. |
Только в этот раз сообщение удерживается, и Нэнси остаётся сосредоточенной, а Джон может выкинуть мысль из головы. |
And in those five years, it was that one thought that kept me going. |
И за эти пять лет, эта мысль помогала мне справится со всем. |
It is very popular and is thought to be one of the best books on the subject published in Russian. |
Я не скажу ничего нового, если упомяну о том, что индийская философская мысль считает необходимым рассматривать все явления во взаимосвязи друг с другом. Одно вытекает из другого, и все между собой так или иначе связано. |
My last point is that crises, while unpleasant, are also widely thought to facilitate growth-enhancing reforms. |
Последняя моя мысль состоит в том, что существует распространенное мнение о том, что, хотя кризисы и неприятны, они облегчают проведение реформ по ускорению экономического роста. |
Everybody in this room, right now, Say the ugliest thing you've ever thought about me. |
Каждый в этой комнате скажет обо мне самую безобразную мысль из когда-либо приходивших в голову. |
And I loved that thought, of being able to share my ideas through the printed page. |
Меня окрыляла сама мысль о том, что можно делиться идеями через печатный лист. |
In this sense, Plato said thought is a dialogue with oneself; in the intimate and solitary act of exercising thought, there is a hidden dialogue. |
В этом смысле, как сказал Платон, мысль - это диалог с самим собой; в интимном процессе мышления сокрыт диалог. |
Walt Whitman, who was raised by parents inspired by Quaker principles, later wrote: George Fox stands for something too-a thought-the thought that wakes in silent hours-perhaps the deepest, most eternal thought latent in the human soul. |
Уолт Уитмен, воспитанный родителями, разделяющими идеи квакеров, писал: «Джордж Фокс тоже отстаивает что-то - мысль - ту мысль, пробуждающуюся в тихий час - возможно, самую глубокую, извечную мысль, скрытую в человеческой душе. |
It is but a shadow and a thought that you love |
Ты полюбила тень и мимолётную мысль. |
Do you need to be alive? I mean, that's a spooky thought, right? Inanimate objects that might spontaneously synchronize themselves. |
Жуткая мысль, правда? Вещи, которые синхронизируются друг с другом сами собой. |
So here's one last thought, which was said much, much better 25 years ago in the U.S. National Academy report than I can say today. |
И напоследок мысль, которая была намного лучше выражена 25 лет назад в докладе Национальной Академии США. |
At one point during the second act, I started to choke on a mint and thought about not fighting it. |
Во время второго акта я поперхнулся леденцом и у меня мелькнула мысль не откашливаться. |
If you just think that this junk is not a tranklucator, it's going to be the last thought in your chatlian head. |
Если ты подумаешь, что это не транклюкатор, то это будет последняя мысль в твоей чатланской башке. |
It's just I find it quite hard to keep more than a single thought in my head at one time. |
Просто мне сейчас сложно хотя бы одну мысль в голове удержать. |
Barry, it worries the hell out of me the thought that you want to go back to Earth-2. |
Меня до чёртиков пугает мысль, что ты хочешь вернуться на Землю-2. |
Mom, it's a nice thought, but we both know that this is the pony to bet on. |
Хорошая мысль, но мы все знаем, на какого пони надо ставить. |
It only takes an 18th of a second for a synapse in your brain to trigger a thought or a million-dollar idea. |
Доля секунды и в твоем мозгу запускается мысль... или идея на миллион. |
I felt his itch for one last tune on his accordion... and heard his final thought... |
Я почувствовал его сильное желание прикоснуться к аккордеону, и услышал его последнюю мысль... |
The thought that an actual person could do this is too awful, so our imaginations create a way to make it easier to take. |
Но сама мысль о том, что это сделал человек, настолько ужасна, что воображение помогает нам справиться. |