I leave you with this quite interesting thought. |
И напоследок одна весьма интересная мысль. |
There's a school of thought that says we shouldn't have stopped, particularly given the proximity to a hostile city. |
Есть мудрая мысль, которая подсказывает нам, что мы не должны останавливаться, учитывая близость к враждебному городу. |
But the thought did cross your mind, Lord. |
Но мысль так пересекать ваш ум, Господи. |
Yes, that is a thought but... |
Да, это мысль, но... |
No, but it's a delightful thought. |
Нет, но это отличная мысль. |
I have one tiny thought for your bedtime ritual. |
У меня есть одна маленькая мысль насчет ритуала перед сном. |
I appreciate the thought, Jane. |
Я ценю эту мысль, Джейн. |
I do want to leave you with one positive thought. |
Я хочу оставить вам напоследок одну радостную мысль. |
But a little thought, I came up with the idea - to build a canoe. |
Но немного подумав, мне в голову пришла мысль - построить каноэ. |
That thought took on a life of its own, yes. |
Эта мысль могла претвориться в жизнь, да. |
And for the first several hours, there was exactly one thought in my head. |
И первые несколько часов, у меня была только одна мысль в голове. |
It was at that moment Edie and Carlos had the exact same thought... |
Именно в этот момент Иди и Карлоса внезапно посетила одна и та же мысль... |
The thought that I had once been indifferent to existence seemed preposterous. |
Мысль о том, что когда-то я был безразличен к жизни казалась нелепой. |
The thought that Louis will leave this world before me is strange. |
Мысль о том, что Людовик покинет этот мир раньше меня, странная. |
The thought never crossed my mind, because that would never happen. |
Такая мысль мне даже в голову не приходила, потому что этого не может быть никогда. |
Well, it's a nice thought, Linda. |
Ну, это хорошая мысль, Линда. |
I just had an awful thought. |
Меня только что посетила ужасная мысль. |
I had a thought that would guide me for years to come. |
И тут возникла мысль, которая будет вести меня. |
Listen, since we spoke, I've had a thought. |
Слушай, после нашего разговора, мне пришла мысль. |
Considering you killed my father, the thought has crossed my mind. |
Учитывая то, что ты убила моего отца, эта мысль была в моей голове. |
OK, here's a radical thought. |
Ок, а вот неожиданная мысль. |
Actually, I had another thought. |
Вообще-то, у меня была другая мысль. |
It's a horrifying thought, but fortunately it never has yet happened in major commercial air travel. |
Это пугающая мысль, но, к счастью, такого никогда не случалось на крупных коммерческих рейсах. |
But it's the thought that counts. |
Но, важна не мысль, а внимание. |
The thought that I was sitting right next to a person who had those germs. |
Одна мысль о том, что я сидела рядом с человеком у которого был заражен... |