| You tried to control every single thought she had. | Вы пытались контролировать каждую её мысль. |
| The only thought in my head is that I can't cross this bridge. | И в голове моей одна лишь мысль: Мне никогда не перейти этот мост. |
| First thought I had when I held that money in my hands was that empty old snuff box. | Первая мысль, когда я держал все эти деньги, была о старой пустой табакерке. |
| Maybe it's time for me to just let that thought go. | Может, именно сейчас надо отпустить эту мысль. |
| Okay, here's a thought. | Ладно, у меня появилась мысль. |
| My first thought was about how maybe Kyle's fall could work out for me. | Моя первая мысль была о том, какую выгоду я могу извлечь из того, что случилось с Кайлом. |
| But if I had one thought... | Но у меня была одна мысль... |
| That's food for thought, Waterlow. | А что, эта идея неплохая мысль, Ватерлоу. |
| I think that is a very mature thought, Mr. Spencer. | Очень взрослая мысль, мистер Спенсер. |
| Every action, every breath, every conscious thought connected. | Каждое действие, каждый вздох, каждая сознательная мысль - связаны. |
| That's a very mature line of thought. | Вот это у тебя, пожалуй, очень правильная мысль. |
| One word, just one thought, at one moment... | Одно слово, одна мысль, в один момент... |
| The thought scares me, I must admit. | Признаться, эта мысль меня пугает. |
| And I had only one thought: | В голове у меня была только одна мысль: |
| That is the fastest I have ever thought. | Эта мысль была самой быстрой в жизни. |
| But I have a hard time buying that one fleeting thought makes her responsible for a vicious attack. | Но мне нелегко сознавать, что одна мимолетная мысль делает ее ответственной за жестокое нападение. |
| The Chief Examiner believes it was her violent thought, which prompted the beating. | Главный следователь уверена, что это ее мысль о насилии, спровоцировала избиение. |
| Frane took her thought, not me. | Фрейн взял ее мысль, не я. |
| If you could help me purchase that thought... | Если бы вы помогли мне купить ту мысль... |
| The old woman begged me for that thought. | Старуха выпросила у меня ту мысль. |
| However, Lieutenant Torres' thought was not transferred accidentally. | Однако, мысль лейтенанта Торрес не была передана случайно. |
| They wanted to trigger a violent thought, so they could telepathically draw it from her mind. | Они хотели вызвать мысль о насилии, чтобы потом телепатически вынуть ее из сознания. |
| But the goddess Circe thought building an amusement park on top of it was a good idea. | Но богине Цирцее явилась мысль построить на нем парк аттракционов. |
| I really only have one thought. | У меня есть всего одна мысль. |
| You know, I just had a deeply disturbing thought. | Знаешь, меня сильно беспокоит одна мысль. |