You tried to control every single thought she had. |
Вы пытались контролировать каждую её мысль. |
The only thought in my head is that I can't cross this bridge. |
И в голове моей одна лишь мысль: Мне никогда не перейти этот мост. |
First thought I had when I held that money in my hands was that empty old snuff box. |
Первая мысль, когда я держал все эти деньги, была о старой пустой табакерке. |
Maybe it's time for me to just let that thought go. |
Может, именно сейчас надо отпустить эту мысль. |
Okay, here's a thought. |
Ладно, у меня появилась мысль. |
My first thought was about how maybe Kyle's fall could work out for me. |
Моя первая мысль была о том, какую выгоду я могу извлечь из того, что случилось с Кайлом. |
But if I had one thought... |
Но у меня была одна мысль... |
That's food for thought, Waterlow. |
А что, эта идея неплохая мысль, Ватерлоу. |
I think that is a very mature thought, Mr. Spencer. |
Очень взрослая мысль, мистер Спенсер. |
Every action, every breath, every conscious thought connected. |
Каждое действие, каждый вздох, каждая сознательная мысль - связаны. |
That's a very mature line of thought. |
Вот это у тебя, пожалуй, очень правильная мысль. |
One word, just one thought, at one moment... |
Одно слово, одна мысль, в один момент... |
The thought scares me, I must admit. |
Признаться, эта мысль меня пугает. |
And I had only one thought: |
В голове у меня была только одна мысль: |
That is the fastest I have ever thought. |
Эта мысль была самой быстрой в жизни. |
But I have a hard time buying that one fleeting thought makes her responsible for a vicious attack. |
Но мне нелегко сознавать, что одна мимолетная мысль делает ее ответственной за жестокое нападение. |
The Chief Examiner believes it was her violent thought, which prompted the beating. |
Главный следователь уверена, что это ее мысль о насилии, спровоцировала избиение. |
Frane took her thought, not me. |
Фрейн взял ее мысль, не я. |
If you could help me purchase that thought... |
Если бы вы помогли мне купить ту мысль... |
The old woman begged me for that thought. |
Старуха выпросила у меня ту мысль. |
However, Lieutenant Torres' thought was not transferred accidentally. |
Однако, мысль лейтенанта Торрес не была передана случайно. |
They wanted to trigger a violent thought, so they could telepathically draw it from her mind. |
Они хотели вызвать мысль о насилии, чтобы потом телепатически вынуть ее из сознания. |
But the goddess Circe thought building an amusement park on top of it was a good idea. |
Но богине Цирцее явилась мысль построить на нем парк аттракционов. |
I really only have one thought. |
У меня есть всего одна мысль. |
You know, I just had a deeply disturbing thought. |
Знаешь, меня сильно беспокоит одна мысль. |