This isn't some fleeting thought. |
Это не какая-то мимолетная мысль. |
It was a thought. |
У меня была такая мысль. |
The very thought appalls me. |
Сама мысль приводит меня в ужас. |
It's such a sad thought. |
Это такая грустная мысль! |
And that is an encouraging thought. |
И это ободряющая мысль. |
And that's a scary thought. |
И это пугающая мысль... |
Finish the thought, Jesse. |
Закончи мысль, Джесси. |
Well, that's a thought. |
Это мысль. Да. |
I have a thought. |
У меня есть мысль. |
And that is an encouraging thought. |
Пусть эта мысль подбодрит тебя. |
I had a thought. |
У меня появилась мысль. |
That was my last thought. |
Это была моя последняя мысль. |
What was that thought, exactly? |
Какая именно это была мысль? |
But, then, I had another thought. |
А потом возникла другая мысль. |
So, here's an alarming thought. |
Вот она, тревожная мысль. |
Okay, here's a spy thought: |
Так, шпионская мысль - |
The same thought had occurred to me. |
Меня посетила та же мысль |
There was a strange comfort in that thought. |
Эта мысль вызывала странный комфорт. |
Here's a wacky thought. |
У меня возникла дурацкая мысль. |
The thought is sickening. |
Эта мысль пугает еще больше. |
Here's a thought, right. |
Да, вот еще мысль. |
I dare you to organize that thought. |
Прошу тебя отсортируй эту мысль. |
The thought that one day... |
Мысль, что однажды... |
The thought had occurred to me. |
Была у меня такая мысль. |
But hold that thought. |
Но придержи эту мысль. |