It's just a thought for now. |
Это просто шальная мысль. |
I'm finishing a thought. |
Я пытаюсь закончить мысль. |
Hold that thought, and the bike. |
Придержи эту мысль и велосипед. |
(OSWALD) A terrible thought hits her. |
Страшная мысль одолевает её. |
Is that to be your dying thought? |
Это твоя предсмертная мысль? |
So, here's an alarming thought. |
Вот она, тревожная мысль. |
You've given that some thought. |
Вы обдумывали эту мысль. |
It was a passing thought. |
Это была мысль, всего лишь мысль. |
I'm going to hold a thought now. |
Теперь я буду держать мысль. |
Banish that thought, Lieutenant. |
Прогони прочь эту мысль, Лейтенант. |
It's an incredibly generous thought. |
Это невероятно умная мысль. |
Good thought, Mr. Berg. |
Хорошая мысль, мистер Берг. |
Give him another thought to be thinking? |
Дал ему мысль для размышлений? |
I'm not done with my thought. |
Я ещё не закончила мысль. |
I just had a thought. |
У меня есть мысль. |
Hold that thought, Dr. Paul. |
Запомните мысль, доктор Пол. |
It's just a thought. |
Это всего лишь - мысль. |
It was just something that he thought. |
Это всего лишь мысль. |
And that's quite a thought. |
Эта мысль достаточно неожиданна. |
You know, just a thought. |
Знаешь, мне пришла мысль. |
So I had a thought. |
У меня появилась мысль. |
May I finish my thought? |
Можно мне мысль закончить? |
Well, it's a thought. |
Да, это мысль. |
That's a thought in itself. |
Это ведь тоже мысль. |
Remember, first thought. |
Помни, первая мысль. |