| It's just a thought for now. | Это просто шальная мысль. |
| I'm finishing a thought. | Я пытаюсь закончить мысль. |
| Hold that thought, and the bike. | Придержи эту мысль и велосипед. |
| (OSWALD) A terrible thought hits her. | Страшная мысль одолевает её. |
| Is that to be your dying thought? | Это твоя предсмертная мысль? |
| So, here's an alarming thought. | Вот она, тревожная мысль. |
| You've given that some thought. | Вы обдумывали эту мысль. |
| It was a passing thought. | Это была мысль, всего лишь мысль. |
| I'm going to hold a thought now. | Теперь я буду держать мысль. |
| Banish that thought, Lieutenant. | Прогони прочь эту мысль, Лейтенант. |
| It's an incredibly generous thought. | Это невероятно умная мысль. |
| Good thought, Mr. Berg. | Хорошая мысль, мистер Берг. |
| Give him another thought to be thinking? | Дал ему мысль для размышлений? |
| I'm not done with my thought. | Я ещё не закончила мысль. |
| I just had a thought. | У меня есть мысль. |
| Hold that thought, Dr. Paul. | Запомните мысль, доктор Пол. |
| It's just a thought. | Это всего лишь - мысль. |
| It was just something that he thought. | Это всего лишь мысль. |
| And that's quite a thought. | Эта мысль достаточно неожиданна. |
| You know, just a thought. | Знаешь, мне пришла мысль. |
| So I had a thought. | У меня появилась мысль. |
| May I finish my thought? | Можно мне мысль закончить? |
| Well, it's a thought. | Да, это мысль. |
| That's a thought in itself. | Это ведь тоже мысль. |
| Remember, first thought. | Помни, первая мысль. |