Every thought is followed immediately by another thought that contradicts it. |
Каждая мысль немедленно тянет другую, которая ей противоречит. |
Aggravated violent thought resulting in grave bodily harm. |
Тяжкая мысль о насилии, приведшая к серьезным телесным повреждениям. |
Hold the thought, Geoffrey, would you? I'm going to give you a thought. |
Джеффри, я хотел бы подкинуть вам одну мысль. |
Another single djieien is thought to be responsible for the bulk of the Sudanese genocide. |
Единственная другая мысль Джэйн, это как стать ответственным за большую часть суданского геноцида. |
Maybe a sobering thought and something you all know about. |
Возможно, это отрезвляющая мысль, и вы все что-то об этом знаете. |
Without him second-guessing your every thought? |
Без того, чтобы он критиковал каждую твою мысль? |
It's not such a bad thought. |
Квинт! А мысль очень неплохая. |
You know what, hold that thought. |
Знаете что, запомните эту мысль. |
That's a thought insane people rarely have. |
Эта мысль редко приходит в голову психам. |
Every thought a million miles away. |
Каждая мысль, бегущая на миллион миль прочь, |
I'll take that thought over three minutes any day. |
И я предпочту эту мысль любым трем минутам в любом дне. |
The thought that I was losing you... |
Мысль, что я теряю тебя... |
No, but it was a kind thought. |
Нет, но это была добрая мысль. |
An unhappy thought, but a fact. |
Несчастливая мысль, но факт жизни. |
That was my first thought, but Tommy had an alibi. |
Это была моя первая мысль, но у Томми есть алиби. |
But that was a nice thought, sport. |
А так мысль хорошая, детка. |
'My first thought was it's Telford. |
Моя первая мысль была: Это Телфорд. |
That's a thought that will fester. |
Эта мысль так просто не уйдёт. |
Let's finish skip's thought for him. |
Давайте закончим для Скипа его мысль. |
And, that's such a bleak thought. |
И, это такая мрачная мысль. |
These two close together, the horizon and the snake, mean one thought. |
Эти два знака рядом: горизонт и змея... читаются как "ОДНА МЫСЛЬ". |
We are watching your every move and monitoring your every thought. |
Мы следим за всеми вашими движениями и контролируем каждую вашу мысль. |
See if you'd given any thought to what we talked about the other day. |
Смотри, если у тебя есть хотя бы одна мысль о том, о чем мы говорили до этого. |
Gordon, I have a thought. |
Гордон! Мне пришла в голову мысль. |
You know, I just had a thought. |
Знаешь, мне пришла в голову мысль. |