Примеры в контексте "Thought - Мысль"

Примеры: Thought - Мысль
The professor will forgive me, but I wanted air a thought that doesn't give me peace. Что за чушь? Простите, профессор, но я выскажу мысль, которая не дает мне покоя.
My overriding thought was, "I have to have food." Моя первостепенная мысль была: "У меня должна быть еда."
Why don't you hold that thought while I go freshen up? Почему бы тебе не придержать эту мысль, пока я освежусь?
Maybe what really upsets you is the thought that one day you might lose him. Может, то, что вас действительно огорчает, так это мысль о том, что однажды вы можете его потерять.
Some of us actually put some thought into what we do before we do it. Кое-кто из нас вкладывает мысль в то, что мы делаем, прежде чем сделать.
'And that thought gave me yet another brilliant idea.' И эта мысль натолкнула меня на ещё одну блестящую идею.
Abed, I just had an odd thought. Абед, у меня возникла необычная мысль
I had just one thought in my mind. в моей голове была только одна мысль.
Anyway, Amy, only one thought, one simple instruction... don't follow me under any circumstances. Так или иначе, Эми, главная мысль, одна простая инструкция - не ходи за мной ни при каких обстоятельствах.
Can you hold that thought for a second? Можешь удержать эту мысль на секунду?
And then another thought popped into my head: И потом ещё одна мысль пришла в мою голове
But all the time, he was tormented by a highly unpleasant thought: Но все время его терзала крайне неприятная мысль:
Guy had an intelligent thought in his head, it would die of loneliness. Будь у него в башке хоть одна здравая мысль, она бы зачахла в одиночестве.
It's a terrible thought... but what if - Мысль об этом мучает меня... но что же будет...
Only thing that keeps him going is the thought he's beating it. Только мысль о выздоровлении помогает ему держаться.
Then I had a thought, maybe I didn't break Big. Мне пришла мысль, что не я объезжала Мужчину Моей Мечты.
Insane, desperate thought coming in three, two, one... безумная, отчаянная мысль через три, две, одну...
Here's a crazy thought - you want to dance? У меня есть безумная мысль... хочешь потанцевать?
Nasty thought, isn't it? Неприятная мысль, не так ли?
He justified this revolutionary thought by his reading of the Gospels. ќн оправдывал такую революционную мысль своей трактовкой ≈вангели€.
Why doesn't that thought make you kinder? Почему эта мысль не сделает Вас добрее?
But before you go, I'd like you to share a thought with me. Но перед тем, как вы уйдете, я бы хотела, чтобы вы разделили со мной одну мысль.
Yes, Elena, you're my last thought before I fall asleep... and the first when I wake up. Да, Елена, ты - это последняя мысль перед сном... и первая, когда я просыпаюсь.
When I woke up and saw what was left of who I was... I only had one thought. Когда я очнулся и увидел, что осталось от того, кем я был, у меня осталась только одна мысль.
And now, on your last day, I'll be your last thought. И сегодня, в твой последний день, твоя последняя мысль тоже будет обо мне.