| With looks like yours, you don't need talent. | С такой внешностью, как у тебя, талант не нужен. |
| It's a pity her talent doesn't match her enthusiasm. | Увы, её талант не соответствует её энтузиазму. |
| I know the kid's got talent. | Я знаю, что у него талант. |
| You're the only one of us who's got any talent. | Ты единственный из нас, у кого есть хоть какой-то талант. |
| Well, the kid had a talent for covering his tracks. | Ну, у парня талант по заметыванию следов. |
| But my talent only got a five out of ten. | Но мой талант получит лишь 5 баллов из 10. |
| So, Pacey, Rich tells me you have quite a raw talent. | Итак, Пэйси, Рич говорит, что твой талант еще не отшлифован. |
| Your talent for compounding disaster is truly impressive. | Твой талант - ухудшать худшее искренне впечатляет. |
| My name's April Ludgate and my talent is explosive! | Меня зовут Эйприл Ладгейт, и у меня просто взрывной талант! |
| Me and him are exactly the same except, you know, I have talent. | Мы с ним совершенно одинаковые, кроме, конечно... что у меня есть талант. |
| If she has some talent, it shouldn't be allowed to go to waste. | Если у неё есть талант, нельзя позволить ему пропадать. |
| I was just wondering if he had any real talent or is just wasting his time. | Мне просто интересно, есть ли у него талант или это пустая трата его времени. |
| They say I have a unique and rare talent. | Говорят, у меня уникальный талант. |
| It's an old talent that supported me for many years. | Это старый талант, который помогает мне уже много лет. |
| Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved. Insatiable ambition... and talent. | А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым... крайние амбиции и талант. |
| Beggar Ahjussi, you have some talent. | Попрошайка Ли, да у тебя талант... |
| Well, like I said: That was Matt's talent. | Как я и сказал: это был талант Мэта. |
| You have rare talent as an artist, Michael. | У тебя настоящий талант, Майкл. |
| Drawing is a much more rare talent. | Рисование - куда более редкий талант. |
| It's your talent to get into the Pentagon database. | А твой талант пробираться в базы данных Пентагона. |
| You need talent, surely, and discipline. | Конечно Вам необходим талант и терпение... |
| But he was always the one that had the real talent. | Но он всегда был тем, у кого есть настоящий талант. |
| It is the most treacherous talent of them all. | Это самый коварный талант из всех. |
| Someone who has a talent for opening locked doors. | Тот, у кого есть талант открывать запертые двери. |
| I know that Travis' work is a little horrifying, but he does have talent. | Знаю, работа Тревиса немного ужасает, но у него действительно талант. |