| Talent is now recognized as a scarce commodity that needs to be nurtured for a worldwide market of skills and competencies. | Талант сегодня считается редким товаром, который необходимо взращивать для всемирного рынка знаний и навыков. |
| Talent and creativity, social assistance, infrastructure and investment in human capital will allow us to weather the storm. | Талант и творческий подход, социальная поддержка, инфраструктура и инвестиции в человеческий капитал позволят нам устоять в нынешнюю штормовую погоду. |
| Like you said: Talent is only half of it. | Но вы сами говорили, что талант, это только половина дела. |
| Talent and ambition ran in Layla Wells's family. | Талант и амбициозность процветали в семье Лейлы Велс. |
| "Talent." I decided to look the word up. | "Талант". Я решила узнать корни этого слова. |
| The situation in the category Under-21 in 2013 clearly demonstrated that a complicated procedure of determining the winner in the competition Golden Talent of Ukraine is fair. | Ситуация в категории Under 21 в 2013 году наглядно продемонстрировала, насколько справедлив усложненный порядок определения победителя в конкурсе Золотой талант Украины. |
| Talent, background, education, freedom, networks, opportunities, wealth, ideas, creativity. | Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности. |
| Talent will only get you so far. | Талант - это ещё не всё. |
| Talent is now the key factor driving competitiveness (or the lack thereof) for companies and countries alike. | Талант сегодня является ключевым фактором, движущим конкурентоспособность (или ведущим к ее отсутствию), как для компаний, так и для стран. |
| Talent isn't something you decide. | Талант или есть, или его нет. |
| Ace Books originally published A Talent for War as a mass market paperback in February 1989. | Асё Books первоначально опубликовала «Военный талант» в мягкой обложке на массовом рынке в феврале 1989 года. |
| One such initiative is the National Endowment Scholarships for Talent, which finances the education of poor students. | Одной из таких инициатив являются «Национальные стипендии одаренным за талант», с целью финансирования образования малообеспеченных. |
| Talent for inherited that from her mom. | Мм... Талант к допросам - это она унаследовала от матери! |
| In 2009 he participated in the show Ukraine's Got Talent, and made it into the finals and refused to participate further. | В 2009 году участвовал в шоу «У Украины есть талант», попал в финал и отказался от дальнейшего участия. |
| Talent, background, education, freedom, networks, opportunities, wealth, ideas, creativity. | Талант, происхождение, образование, свобода, связи, возможности, богатство, идеи, творческие способности. |
| Galton first sketched out his theory in the 1865 article "Hereditary Talent and Character", then elaborated further in his 1869 book Hereditary Genius. | Первые эскизы теории были представлены им в 1865 году в статье «Наследственный талант и характер» («Hereditary Talent and Character»), более детально разработаны в книге «Наследование таланта» («Hereditary Genius», 1869). |
| The SF Site's Steven H Silver wrote, While A Talent for War is not McDevitt's best novel, it shows signs of the writer he is still becoming. | Стивен Сильвер с сайта SF написал: «Хотя "Военный талант" не лучший роман Макдевита, он показывает признаки писателя, который еще только формируется. |
| Fox, who is represented by Shy Love's Adult Talent Managers, is a featured role in Tickle Me Pink's video, is typical. | Фокс, который представлял взрослые талант Shy Love менеджеров, является признаками роль в Tickle Me Pink's Video, является типичным. |
| She also made the Top 5 of the Miss Talent competition and also won the "Best in Swimsuit" award. | Она также вошла в Top-5 в конкурсе Мисс Талант и выграла соревнование в купальниках ("Best in Swimsuit"). |
| In 2003, he won the Irish Film and Television Award for "Best New Talent" for his role as Norman in "Home For Christmas". | В 2003 году он получил награду «Ирландского кино и телевидения» в категории «Лучший новый талант» за роль Нормана в фильме «Домой на Рождество». |
| In 2015, the story of Bakharevich "The Talent of Stuttering" was included in the anthology of the best European short prose "Best European Fiction". | В 2015 году рассказ Бахаревича «Талант заикания» вошло в антологию лучшей европейской короткой прозы «Best European Fiction». |
| YOU KNOW, YOU HAVE A REAL TALENT FOR PROPOSITIONS. | Знаешь, да у тебя просто талант делать предложения. |
| Talent is kindness, and that's already a stand! | Талант - это доброта, а доброта - уже позиция! |
| I heard via Javier Martín de (a piece of blog for entrepreneurs) that BBVA through Open Talent has launched a challenge to February 2010 (yes, I know we arrived very justito time) in which we are asked to entries sent an application for Facebook. | Я слышал через Хавьер (кусок блог для предпринимателей), что BBVA через открытый талант начал вызов Февраль 2010 (да, я знаю, что мы прибыли очень justito времени), в котором мы просили, чтобы Записи направила заявку на Facebook. |
| SHE'S AN ASTON- ISHING TALENT, BUT TERRIFIED TO PERFORM. | У неё потрясающий талант, но она боится выступать. |