Английский - русский
Перевод слова Talent
Вариант перевода Талант

Примеры в контексте "Talent - Талант"

Примеры: Talent - Талант
My talent isn't for the casting couch! Мой талант не для постельного кастинга!
My heart and my talent, everything? Мое сердце и мой талант, все?
And talent in a runner is tied to specific physical attributes! А талант бегуна завязан на вполне конкретных физических особенностях!
I think you're the real talent, and I think you should go solo. На мой взгляд, у тебя настоящий талант, и думаю, ты должна заняться сольной карьерой.
[As Mr. Greenleaf] The only talent my son has... is for cashing his allowance. Единственный талант моего сына - тратить то, что я даю.
I think I might have a bit of a talent for this. Вот. Думаю, у меня талант успокаивать детей.
She has a talent for making a spectacle of herself wherever she goes. У нее просто талант привлекать к себе внимание, где бы она ни оказалась.
But you also have a natural talent for this. Но также у тебя прирожденный талант ко всему этому
See, I knew she had talent. Я знал, что у тебя талант.
Is talent like that... written on the face? Оставляет ли подобный талант... печать на лице?
She had a lot of natural talent, but the pressure just got to her. У неё был настоящий талант, но давление, погубило её.
I do, but for the first time ever, I found a way to show my talent to everybody. Нравится, но впервые, я нашла способ показать свой талант всем.
I'm trying to tell Maddie that her talent is what got her signed to Highway 65. Пытаюсь втолковать Мэдди, что именно её талант сделал её артистом "Хайвей 65".
Never seen a natural talent before? Никогда не видели мой талант раньше?
Mike, is it possible that talent reps might sift through students Майк, возможно ли, чтобы талант мог сделать студента
Brad had talent, and he wanted to be a director. У Брэда был талант и он хотел стать режиссёром
That'll be a handy talent to have round here, where nothing mysterious ever happens! Такой талант бы пригодился тут, где ничего загадочного не происходит!
Just do it. No, I don't have any talent. Нет, надо иметь талант, а у меня его нет.
Well, I do owe you for giving me this unholy acting talent! Конечно, я твой должник, ведь это ты мне дал этот проклятый актёрский талант!
Yes, yes, just turned 18, seems to have been quite the cricketing talent. Да, да, только что исполнилось 18, и у него настоящий талант к крикету.
Mr. Stallone thinks your singer has a lot of talent. Мистер Сталонне считает, что у вашей певицы талант
You got... you got a special kind of talent, sweetheart. У тебя особенный талант, милая.
You have an enormous comic talent, Mrs Foster Jenkins. У вас огромный комический талант, миссис Дженкинс
This is, like, a huge opportunity, but in the scheme of life, I'm the one with talent. Это, похоже, огромная возможность но в моём образе жизни, у меня одного есть талант.
talent, smarts and a star-shaped head. ум, талант и звездная голова.