I knew I'd spotted a great talent. |
Я знала, что у вас талант. |
In my experience, coaches are hardest on the players that they think have real talent. |
Могу сказать по опыту, тренеры строже к игрокам, у которых, по их мнению, талант. |
Well, I'm just saying be careful that you sell your talent |
Ну, я всего лишь говорю, будьте осторожны, продавая свой талант. |
I see no reason why Cheryl's talent should be exclusive to her husband. |
Я все понимаю, но я не соображу почему талант Шерил работает только для ее супруга. |
Her only talent is buttering up Marilyn! |
Её единственный талант - это льстить Мэрилин! |
I took care of her instruction, but her talent calls for more. |
Я многому научил её, но её талант требует большего. |
I wouldn't tell you this if I didn't think you had talent. |
Я бы тебе этого не говорила, если бы не была уверена что у тебя есть талант. |
I told you I was a scary judge of talent. |
Я говорил, что умею рассмотреть в человеке талант. |
Your posture's okay, but you need more glide, and you still need a talent. |
Осанка у тебя хорошая, но ты должен более плавно двигаться и всё ещё нужно презентовать талант. |
But I'm smart, I pay well, and I know talent when I see it. |
Но я умен, хорошо плачу, и могу распознать талант, когда его вижу. |
Jessica, may I ask, what was your talent? |
Джессика, можно спросить, какой твой талант? |
You should try and take it up because there's a natural talent. |
Вы должны попробовать, у вас талант. |
Daddy says I got natural talent. MALCOLM: |
Мой папочка говорит, что у меня настоящий талант |
Professor. If your belief in my brother's talent is left, please take him back even now. |
Профессор, если у Вас ещё осталась вера в талант моего брата, верните его. |
He had talent, as well as looks - |
У него был талант, и внешность. |
They were the least expected to be successful in the business called entertainment, yet their courage and talent brought them through. |
Меньше всего от них можно было ожидать успеха в индустрии развлечений, но, тем не менее, смелость и талант позволили им добиться этого. |
you have a natural talent for splitting hairs. |
у вас природный талант копаться в мелочах. |
It's just... all your talent's going to waste. |
А то... зароешь в землю свой талант. |
Logan has a talent for doing nothing that's yet to be matched by man. or actual sloth. |
У Логана талант ничего не делать, его не переплюнул ещё ни один человек... и даже сама лень. |
You know what her pageant talent is? |
Ты знаешь, какой у неё талант? |
You have a special talent for memorization, right? |
У вас ведь талант к запоминанию информации? |
What sort of supernatural talent does your Kieren possess? |
Какой сверхъестественный талант у твоего Кирана? |
But what about talent and energy and genuine interest in the work? |
А как же талант, энергичность и искренний интерес к работе? |
In unused space, you unleash your talent. |
В использовании свободного пространства ваш талант раскрывается |
I believe that if you've got talent, - you don't have to worry about curses. |
Я считаю, что если у тебя есть талант, тебе не стоит переживать о проклятиях. |