| I mean, he's got the talent. | Я имею в виду, у него есть талант. |
| Well, at least I didn't fall and break my talent. | Что ж, по крайней мере, я не сломала свой талант при падении. |
| Only talent interests a woman of taste. | Только талант интересует женщину со вкусом. |
| Wasn't I told I had talent? | Разве мне не говорили, что у меня талант? |
| I think you have a talent for survival. | Я думаю, что у тебя есть талант выживания. |
| I heard she had talent and... | Я слышала, что у нее талант, и что... |
| From the youngest of ages, we display a prodigious sporting talent. | С ранних лет мы демонстрируем удивительный талант в спорте. |
| Obama seems to have every political talent, and he passes the character test too. | У Обамы, кажется, есть политический талант, и он подтверждает свою репутацию и авторитет. |
| Before his music career took off, he was often recognized for his commitment and talent in the sport of football. | До того, как началась музыкальная карьера Дензела, его нередко признавали за приложенные усилия и талант в футболе. |
| The truth is you have talent. | Правда в том, что у тебя талант. |
| And who knew that they all had such musical talent? | И кто знал, что у них всех был такой музыкальный талант? |
| The same talent flows in your veins. | В твоих венах течёт тот же талант. |
| That's my son's talent - spending his allowance. | У моего сына талант тратить мои деньги. |
| That's why I tried so show somebody that I had some talent. | Поэтому я так отчаянно пыталась... кому-то показать, что у меня есть талант. |
| You know, you have a very rare talent. | Знаете, у вас очень редкий талант. |
| That seems to be a talent of yours. | У тебя, кажется, талант к этому. |
| That's high praise for a woman whose talent and intellect You say you respect. | Это высокая похвала для женщины, чей талант и интеллект вы признаёте высоким. |
| I know in my heart that I have the talent to be at Fashion Week. | Я чувствую сердцем, что у меня есть талант, чтобы попасть на Неделю Моды. |
| Looks like you have some real talent. | Похоже, что у тебя настоящий талант. |
| We each have our own talent. | У каждого из нас только один талант. |
| And I thought he recognized my talent, knew who the Prodi-G was. | Я думал, что он оценил мой талант. |
| That's my son's talent - spending his allowance. | Такой уж у моего сына талант - транжирить своё содержание. |
| If she really has talent, it mustn't languish. | Если у неё есть талант, нельзя позволить ему пропадать. |
| You've got a real talent for this, Ben. | У вас действительно талант к этому, Бен. |
| Apparently, you've inherited his great talent. | Похоже, ты унаследовал его блестящий талант. |